Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
3
“Ngươi làm đủ tốt rồi. Chỉ là ta bỗng nhớ mẫu . Nếu người còn sống, nhất định sẽ mừng vì ta gặp được phu quân tốt như ngươi.”
“Bộp!”
Tiếng cửa đá vang lên, kế đó thị vệ ùn ùn xông , ngoài sân vang dậy tiếng binh khí va chạm và tiếng soát.
“Tìm cho kỹ !”
Lời vừa dứt, đồ đạc ném loảng xoảng khắp nơi.
Ngay cả tân hôn cũng không qua; chăn cưới giật tung, hồng táo, liên tử, quế viên rơi vung vãi.
Thiếu Vu giận dữ định ngăn, ta nắm tay hắn, hiệu đừng lại gần.
Ta hỏi bọn họ:
“ ngươi nhận lệnh của ai, dám vô như thế?”
Thống lĩnh thị vệ không ngừng tay lọi, chỉ hờ hững :
“Chúng ta phụng chỉ của hoàng thượng, tới chỗ chủ tử tìm thứ.”
“Nơi ta không thứ ngươi cần tìm.”
“ hay không, không phải do người quyết định.”
Thiếu Vu kéo ta sang bên, sợ thị vệ sơ chạm phải ta.
Tiểu viện cũ kỹ, vì ngày thành chúng ta sửa sang cho rực rỡ; giờ đây, đèn lồng xé nát vương khắp đất, đồ trên , trên ném tứ tung.
Khi rời đi, họ còn cố giẫm bẩn chăn cưới.
Trong phòng, trang điểm và cưới lật tung dữ dội.
May thay, lò còn nguyên, trong phòng vẫn ấm, nhưng lại phải thu dọn lại từ .
Chợt nhớ điều , ta quay lại tìm chiếc mẫu để lại.
tung ngăn kéo trang điểm vẫn không thấy, ta hơi hoảng, vội hỏi:
“Thiếu Vu, ngươi thấy của ta không? Là cái tua , khắc long phụng.”
“Là cái sao?”
Ta quay lại, thấy hắn rút từ ngực , luyến tiếc đưa cho ta.
“Tối qua đợi tỷ, ta cầm ngắm… rồi ngực.”
Vẻ mặt thấp thỏm của hắn khiến ta muốn trêu.
Ta nhận lấy không tỏ .
Cây trâm hắn tặng ta cài trên tóc, còn của ta vẫn chưa tặng lại.
Sự do dự của ta khiến hắn bất an.
Ta giả vờ bình thản ngồi bên lò ăn điểm tâm, còn hắn giả bộ không để tâm, tiếp tục trải lại , dọn dẹp phòng.
Ta nhịn cười, gọi hắn lại gần.
“Đây là vật mẫu ta bạc lớn mua cho vị hôn phu tương lai, chỉ tạm giao ta giữ. , cho ngươi.”
Ta cẩn trọng đeo nó bên hông hắn.
Kết hợp với hỷ phục thắm, càng nhìn càng thuận .
Môi , răng trắng, mày như họa; đôi tay thon dài, trắng nõn, khớp xương rõ ràng của hắn khiến ta bất giác mặt.
Bầu không khí bỗng thay đổi, hắn cũng hiểu được tâm của ta.
Trong cung, hoạn quan vốn mất đi nam tính, song lão thái giám lại riêng truyền cho họ những môn kỹ xảo khác.
Ban , ta chẳng hiểu ; mãi một lần đùa nghịch cùng Thiếu Vu, hắn biểu diễn cho ta xem trò “ lưỡi kết hoa”, từ đó ta chẳng dám thẳng nhìn vài chỗ của hắn nữa.
Sau khi bọn thị vệ soát rút đi, ta chỉ nghĩ Huyền Triệt cố tình ầm ĩ tiểu viện hẻo lánh , chẳng qua là muốn phá tan sự an nhàn của ta, bởi ta còn gánh một mạng người, cần lấy sự yên ổn và đau khổ của ta để trả ơn tỷ tỷ Vân Chỉ.
Giữa tháng chạp, nguyệt ngân của Thiếu Vu chẳng đủ duy trì lò bao lâu.
Đồ ăn ban cho cũng vô cùng tệ bạc.
Ngày tắt, ta đổ bệnh, cơn sốt dữ dội kéo .
Ta tưởng mình sắp không qua khỏi.
Thiếu Vu hoảng loạn, chặn trước cửa Thái y viện, dập vỡ trán, chỉ để cầu mấy thang thuốc.
Từ khi mẫu mất, ta chưa từng sợ chết.
Nhưng lúc , ta lại sợ hãi vô cùng – vì nếu ta đi, Huyền Triệt tất sẽ không buông tha cho Thiếu Vu, hắn vô tội.
Ta tựa lòng hắn, óc mê man, khẽ an ủi:
“Đừng lo, ta mệnh cứng, chết không dễ đâu… tin ta.”
Ta vừa muốn thiếp đi, sân viện đầy người.
Huyền Triệt dẫn phi tần như đi dạo vườn, tiếng ồn phá giấc mộng của ta.
Thiếu Vu chiếc khăn đang cầm, vội đỡ ta ngồi dậy, nghênh đón thánh giá.
Phi tần đều lạnh.
Ta khép , không còn sức ứng phó những bậc quý nhân .
Tân sủng của hoàng thượng, tiểu thư Thượng thư phủ – Tống Ứng – mở miệng quát:
“To gan! Thánh giá giá lâm, hai kẻ nô tài ngươi dám vô , lôi trượng tứ!”
“Chư vị quý nhân bớt giận, không phải nô tài vô , thật là chủ tử nhà ta bệnh nặng, không dậy nổi…”
Chưa để Thiếu Vu nói hết, ta thều thào :
“Nghe nói Thượng thư Tống phủ vàng , ruộng nhà nhiều vô số, ta túng thiếu. Đa tạ phúc của Tống Ứng, chẳng hay thể tiếp tế đôi chút không?”
Thiếu Vu vốn thanh lãnh, giữ , chẳng nói được lời cay nghiệt – vậy để ta nói thay.
“Đúng là một đôi nghèo hèn chẳng thể thống .”
Tống Ứng quay đi, chẳng thèm để ánh khẩn cầu.
Ngày thường, ta ắt sẽ moi hết việc xấu của tổ tông nàng bêu khắp nơi, song hôm nay ta thực sự thở không nổi.