Lưu ý: Thế giới và các tình tiết trong truyện là sản phẩm của trí tưởng tượng, đã được lý tưởng hóa nhằm phục vụ mục đích sáng tạo. Mọi sự trùng hợp với thực tế chỉ là ngẫu nhiên, không mang giá trị nghiên cứu hay đối chiếu.

Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/5AiLYGdHb2

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 1

1.

Ta là người Giang Nam, năm ấy chẳng may bị bọn buôn người bán vào phủ Thanh Bình Hầu, làm một nha hoàn hạ đẳng năm năm trời.

Hầu gia và phu nhân nhân hậu hiền từ, dẫu ta chỉ mang thân tiện tịch, cũng chưa từng nặng lời quát mắng, huống gì là roi vọt.

Tiền chuộc thân sắp , ta ngỡ rằng kiếp sống làm nha hoàn rồi cũng có ngày chấm dứt.

Nào hay, Hoài Thân vương dâng sớ buộc tội Thanh Bình Hầu nhận hối lộ, kết bè kết cánh, còn quả quyết trong tay có thư từ mưu nghịch.

Một đạo thánh chỉ ban xuống, Hầu phủ bị lục soát, trên dưới đều bị áp giải vào thiên lao.

Ta biết rõ Hầu gia không phải kẻ phản nghịch, nhưng thân phận thấp hèn, dám cất lời biện bạch.

Lúc ấy, trong phủ người người hoảng loạn, ai cũng cố vơ vét đạc mà đào .

Còn ta, giữa dòng người đổ xô bỏ chạy, lại quay đầu trở lại.

Ta từng ao ước có ngày mình trở thành đại nha hoàn, được dụng, được ban thưởng bạc .

Giờ thì, mộng tan, người mất.

Ta từng được phu nhân che chở, vậy mà mãi đến hôm nay mới dám bước chân vào khuê phòng của người, chậm rãi thu dọn, nhẹ tay trải lại chăn gối.

Chậu hoa bị đổ, ta dựng lên, tưới gáo nước mát. Cây lan người quý nhất, ta lau sạch từng chiếc lá.

Chẳng mang đi thứ gì, chỉ lấy hai bộ xiêm y còn mới và một đôi ủng da, lặng lẽ rời khỏi phủ.

Thân phận hèn mọn, lại phải nuôi một tiểu muội còn thơ dại nơi quê nhà. Nay mất chốn nương thân, ta cần mau chóng tìm chỗ làm mới duy trì kế.

nghĩa với Hầu phủ, ta chỉ có thể đáp được đến đây.

May thay, kinh thành gặp được đội từ Giang Nam, ta gom hết bạc tích góp, cầu họ cho ta theo đường về Dương Châu.

khi rời kinh, ta cờ thấy thế tử mình đầy máu, ngã gục bên vệ đường, hơi thở thoi thóp.

đội sắp khởi hành, ta không còn lựa chọn nào khác, đành cắn răng dốc hết hai lượng bạc cuối cùng, một cỗ xe nhỏ, lén đưa hắn lên xe.

Cứ thế, ta và thế tử cùng rời khỏi kinh thành, xuôi về nam.

2.

Hầu gia và phu nhân là người nhân hậu, đối đãi hạ nhân khoan dung, từ ái.

Năm xưa ta mắc bệnh, tưởng chừng không sống nổi, trong mình không một đồng xu, chính là phu nhân thưởng bạc, cứu ta khỏi quỷ môn quan.

Nay Hầu phủ gặp đại nạn, toàn phủ bị giam, hắn – thế tử – lại nằm đó, hiển nhiên là sau bao phen chạy mới thành ra như vậy.

Ta không tin Hầu gia là người gian trá mưu nghịch. Cũng bởi vậy, trong lòng càng thêm cương quyết, muốn giúp thế tử vượt qua hiểm cảnh.

Thế tử từng là thiếu niên phong hoa tuyệt thế, văn võ song toàn, là ngọc quý trong mắt bao người nơi kinh thành.

Vậy mà giờ đây, hắn lạnh lùng như băng tuyết, im lặng dọc đường, ngay cả nhíu mày cũng không.

Về đến Dương Châu, ta một căn nhà tranh cũ kỹ, quét dọn qua loa rồi đưa hắn vào . Sau đó lại đón muội muội về.

Phòng chính nhường cho hắn, còn ta cùng muội muội ngủ tạm trong gian bếp nhỏ.

đi sớm, tối về muộn, bữa nào cũng nấu món bánh quế hoa hắn từng ưa thích.

Cho tới một hôm, thế tử bỗng lên tiếng, giọng nhàn nhạt như gió thoảng:

“Sao lại sống khổ sở thế này? Hầu phủ chẳng phải có không ít châu báu bạc đó sao?”

Ta không ngoảnh đầu lại, tay bổ củi đều đều:

bạc của Hầu phủ nhiều, nhưng phải của ta.”

Hắn im lặng một lúc, rồi nói tiếp:

“Hôm ấy ta thấy không ít hạ nhân mang theo quý, nếu ngươi lấy chút gì, e rằng cả đời cũng chẳng phải bôn ba thế này.”

Ta ngẩng đầu nhìn ánh tà dương xuyên qua tán cây, nhẹ giọng đáp:

“Thế tử e là không biết, năm xưa phu nhân từng cứu mạng ta. Ân ấy, ta không thể phụ.”

Thế tử ăn bánh, bất chợt bật cười khẽ:

“Ngươi đúng là ngốc.”

Nhưng ta không ngốc.

Chỉ là người hiểu rõ ranh giới của mình, và chưa từng nghĩ đến chuyện bước qua.

3.

Chẳng bao lâu sau, ta mở một quán nhỏ nơi phố vắng.

Quán chẳng rộng rãi, cũng không nằm chốn phồn hoa, nhưng giá lại phải chăng, xoay sở qua ngày.

Buổi đầu vắng khách, thi thoảng chỉ có kẻ lao dịch ghé qua xin bát nước, ta cũng không mà rót mời.

Thẩm Bách Chu chau mày, hỏi:

“Tiểu Hoa, buôn bán kiểu này, chẳng sợ lỗ ư?”

Ta khẽ cười, khóe môi cong cong:

“Chỉ là một bát nước thôi, tốn bao nhiêu mà sợ.”

Hắn liền nhíu mày, gọi ta một tiếng “ngốc nghếch”.

Lại nói, bánh quế hoa ta làm hương khá ổn, có thể dùng làm điểm tâm trứ danh của quán.

Nghe vậy, lòng ta khẽ rung động, ánh mắt như rực . Trong lòng mừng đến độ chẳng giấu nổi nụ cười.

Thế tử tên thật là Thẩm Bách Chu.

Tuy sống cùng dưới một mái nhà, nhưng phần lớn thời gian hắn không mấy khi lộ diện. Có khi mấy ngày không thấy bóng, lúc về đến, mặt mày luôn trầm mặc, khí âm trầm.

Ta biết, hắn còn nhiều chuyện vướng bận, chẳng thể tùy tiện rút lui.

nọ, ta cờ bắt gặp ám vệ của hắn ẩn mình trong bóng tối — xem ra, có tin tốt.

Từ hôm ấy, Thẩm Bách Chu mới dần có lại khí, mặt sủa hơn phần.

Ta cũng nhờ đó mà thêm phần chăm chỉ.

Chè trong quán bán rẻ hơn tửu lâu trong thành, nhưng hương lại vượt trội. Ngay cả bánh quế hoa cũng dùng hoa tươi hái trong vườn, bột nếp do chính tay ta xay.

Bánh vừa chín tới, lớp vỏ trong , mềm mại mà dẻo thơm, ngọt thanh, lan tỏa hương hoa trong khoang miệng.

Ai từng nếm qua đều không lời khen ngợi.

Ta ra là nhi nữ của một kỹ nữ nơi thanh lâu lớn nhất thành.

Mẫu thân không muốn ta bước lên con đường cũ, nhưng từ nhỏ dạy ta mọi bản lĩnh phòng thân.

Người dạy ta pha , làm điểm tâm, lại nhờ bằng hữu truyền dạy võ nghệ căn bản.

Chỉ cần ta lười biếng đôi chút, người liền giận dữ, quất roi trúc xuống lưng.

Mỗi roi như xé thịt, lại vết bầm chằng chịt. Thế nhưng đến , người lại ôm ta vào lòng, lặng lẽ rơi lệ.

Ta chưa từng dám phụ lòng người.

Những gì mẫu thân truyền dạy, ta đều nghiêm túc ghi nhớ.

Người pha đến mức hương lưu luyến, mê hoặc lòng người, ta cũng học được đến tám chín phần.

rằng mấy năm , người bệnh nặng rồi qua đời, không còn cơ hội thấy ta hôm nay.

Ngày ngày bận rộn, chân không chạm đất, dẫu mệt mỏi chẳng than lời nào. Nhìn túi bạc ngày một nặng, trong lòng ta lại trào dâng niềm vui khó tả.

Thẩm Bách Chu tìm cách rửa oan cho Hầu phủ.

Ta không thể góp sức điều tra, đành gom từng đồng bạc vụn, mong một ngày có thể trợ giúp hắn phần nào.

1.
Ta là người Giang Nam, năm ấy chẳng may bị bọn buôn người bán vào phủ Thanh Bình Hầu, làm một nha hoàn hạ đẳng năm năm trời.

Hầu gia và phu nhân nhân hậu hiền từ, dẫu ta chỉ mang thân tiện tịch, cũng chưa từng nặng lời quát mắng, huống gì là roi vọt.

Tiền chuộc thân sắp , ta ngỡ rằng kiếp sống làm nha hoàn rồi cũng có ngày chấm dứt.

Nào hay, Hoài Thân vương dâng sớ buộc tội Thanh Bình Hầu nhận hối lộ, kết bè kết cánh, còn quả quyết trong tay có thư từ mưu nghịch.

Một đạo thánh chỉ ban xuống, Hầu phủ bị lục soát, trên dưới đều bị áp giải vào thiên lao.

Ta biết rõ Hầu gia không phải kẻ phản nghịch, nhưng thân phận thấp hèn, dám cất lời biện bạch.

Lúc ấy, trong phủ người người hoảng loạn, ai cũng cố vơ vét đạc mà đào .

Còn ta, giữa dòng người đổ xô bỏ chạy, lại quay đầu trở lại.

Ta từng ao ước có ngày mình trở thành đại nha hoàn, được dụng, được ban thưởng bạc .

Giờ thì, mộng tan, người mất.

Ta từng được phu nhân che chở, vậy mà mãi đến hôm nay mới dám bước chân vào khuê phòng của người, chậm rãi thu dọn, nhẹ tay trải lại chăn gối.

Chậu hoa bị đổ, ta dựng lên, tưới gáo nước mát. Cây lan người quý nhất, ta lau sạch từng chiếc lá.

Chẳng mang đi thứ gì, chỉ lấy hai bộ xiêm y còn mới và một đôi ủng da, lặng lẽ rời khỏi phủ.

Thân phận hèn mọn, lại phải nuôi một tiểu muội còn thơ dại nơi quê nhà. Nay mất chốn nương thân, ta cần mau chóng tìm chỗ làm mới duy trì kế.

nghĩa với Hầu phủ, ta chỉ có thể đáp được đến đây.

May thay, kinh thành gặp được đội từ Giang Nam, ta gom hết bạc tích góp, cầu họ cho ta theo đường về Dương Châu.

khi rời kinh, ta cờ thấy thế tử mình đầy máu, ngã gục bên vệ đường, hơi thở thoi thóp.

đội sắp khởi hành, ta không còn lựa chọn nào khác, đành cắn răng dốc hết hai lượng bạc cuối cùng, một cỗ xe nhỏ, lén đưa hắn lên xe.

Cứ thế, ta và thế tử cùng rời khỏi kinh thành, xuôi về nam.

2.
Hầu gia và phu nhân là người nhân hậu, đối đãi hạ nhân khoan dung, từ ái.

Năm xưa ta mắc bệnh, tưởng chừng không sống nổi, trong mình không một đồng xu, chính là phu nhân thưởng bạc, cứu ta khỏi quỷ môn quan.

Nay Hầu phủ gặp đại nạn, toàn phủ bị giam, hắn – thế tử – lại nằm đó, hiển nhiên là sau bao phen chạy mới thành ra như vậy.

Ta không tin Hầu gia là người gian trá mưu nghịch. Cũng bởi vậy, trong lòng càng thêm cương quyết, muốn giúp thế tử vượt qua hiểm cảnh.

Thế tử từng là thiếu niên phong hoa tuyệt thế, văn võ song toàn, là ngọc quý trong mắt bao người nơi kinh thành.

Vậy mà giờ đây, hắn lạnh lùng như băng tuyết, im lặng dọc đường, ngay cả nhíu mày cũng không.

Về đến Dương Châu, ta một căn nhà tranh cũ kỹ, quét dọn qua loa rồi đưa hắn vào . Sau đó lại đón muội muội về.

Phòng chính nhường cho hắn, còn ta cùng muội muội ngủ tạm trong gian bếp nhỏ.

đi sớm, tối về muộn, bữa nào cũng nấu món bánh quế hoa hắn từng ưa thích.

Cho tới một hôm, thế tử bỗng lên tiếng, giọng nhàn nhạt như gió thoảng:

“Sao lại sống khổ sở thế này? Hầu phủ chẳng phải có không ít châu báu bạc đó sao?”

Ta không ngoảnh đầu lại, tay bổ củi đều đều:

bạc của Hầu phủ nhiều, nhưng phải của ta.”

Hắn im lặng một lúc, rồi nói tiếp:

“Hôm ấy ta thấy không ít hạ nhân mang theo quý, nếu ngươi lấy chút gì, e rằng cả đời cũng chẳng phải bôn ba thế này.”

Ta ngẩng đầu nhìn ánh tà dương xuyên qua tán cây, nhẹ giọng đáp:

“Thế tử e là không biết, năm xưa phu nhân từng cứu mạng ta. Ân ấy, ta không thể phụ.”

Thế tử ăn bánh, bất chợt bật cười khẽ:

“Ngươi đúng là ngốc.”

Nhưng ta không ngốc.

Chỉ là người hiểu rõ ranh giới của mình, và chưa từng nghĩ đến chuyện bước qua.

3.

Chẳng bao lâu sau, ta mở một quán nhỏ nơi phố vắng.

Quán chẳng rộng rãi, cũng không nằm chốn phồn hoa, nhưng giá lại phải chăng, xoay sở qua ngày.

Buổi đầu vắng khách, thi thoảng chỉ có kẻ lao dịch ghé qua xin bát nước, ta cũng không mà rót mời.

Thẩm Bách Chu chau mày, hỏi:

“Tiểu Hoa, buôn bán kiểu này, chẳng sợ lỗ ư?”

Ta khẽ cười, khóe môi cong cong:

“Chỉ là một bát nước thôi, tốn bao nhiêu mà sợ.”

Hắn liền nhíu mày, gọi ta một tiếng “ngốc nghếch”.

Lại nói, bánh quế hoa ta làm hương khá ổn, có thể dùng làm điểm tâm trứ danh của quán.

Nghe vậy, lòng ta khẽ rung động, ánh mắt như rực . Trong lòng mừng đến độ chẳng giấu nổi nụ cười.

Thế tử tên thật là Thẩm Bách Chu.

Tuy sống cùng dưới một mái nhà, nhưng phần lớn thời gian hắn không mấy khi lộ diện. Có khi mấy ngày không thấy bóng, lúc về đến, mặt mày luôn trầm mặc, khí âm trầm.

Ta biết, hắn còn nhiều chuyện vướng bận, chẳng thể tùy tiện rút lui.

nọ, ta cờ bắt gặp ám vệ của hắn ẩn mình trong bóng tối — xem ra, có tin tốt.

Từ hôm ấy, Thẩm Bách Chu mới dần có lại khí, mặt sủa hơn phần.

Ta cũng nhờ đó mà thêm phần chăm chỉ.

Chè trong quán bán rẻ hơn tửu lâu trong thành, nhưng hương lại vượt trội. Ngay cả bánh quế hoa cũng dùng hoa tươi hái trong vườn, bột nếp do chính tay ta xay.

Bánh vừa chín tới, lớp vỏ trong , mềm mại mà dẻo thơm, ngọt thanh, lan tỏa hương hoa trong khoang miệng.

Ai từng nếm qua đều không lời khen ngợi.

Ta ra là nhi nữ của một kỹ nữ nơi thanh lâu lớn nhất thành.

Mẫu thân không muốn ta bước lên con đường cũ, nhưng từ nhỏ dạy ta mọi bản lĩnh phòng thân.

Người dạy ta pha , làm điểm tâm, lại nhờ bằng hữu truyền dạy võ nghệ căn bản.

Chỉ cần ta lười biếng đôi chút, người liền giận dữ, quất roi trúc xuống lưng.

Mỗi roi như xé thịt, lại vết bầm chằng chịt. Thế nhưng đến , người lại ôm ta vào lòng, lặng lẽ rơi lệ.

Ta chưa từng dám phụ lòng người.

Những gì mẫu thân truyền dạy, ta đều nghiêm túc ghi nhớ.

Người pha đến mức hương lưu luyến, mê hoặc lòng người, ta cũng học được đến tám chín phần.

rằng mấy năm , người bệnh nặng rồi qua đời, không còn cơ hội thấy ta hôm nay.

Ngày ngày bận rộn, chân không chạm đất, dẫu mệt mỏi chẳng than lời nào. Nhìn túi bạc ngày một nặng, trong lòng ta lại trào dâng niềm vui khó tả.

Thẩm Bách Chu tìm cách rửa oan cho Hầu phủ.

Ta không thể góp sức điều tra, đành gom từng đồng bạc vụn, mong một ngày có thể trợ giúp hắn phần nào.

Tùy chỉnh
Danh sách chương