Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/6Ac6wH60WY

119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Nói linh tinh xíu nha!
1. Tên truyện:
giữ nguyên phiên âm Hán Việt vì biết nên edit thế nào cho chính xác.
câu “ nhi ”.
“ ” thái độ tĩnh, thản nhiên chấp nhận mọi việc xảy ra. “ nhi ” đại khái thản chấp nhận mọi việc tìm thấy sự yên, ổn.
Tên truyện lại, “ nan ” (随遇难安) chắc chấp nhận thực tại mà vẫn khó tìm thấy . cũng chắc nữa 😂 vì biết tiếng Trung, thấy Google dịch “ trong đau khổ”, nếu nào biết rõ hơn luận góp ý giúp nha. cảm ơn rất nhiều.
2. Một số cách dùng :
giữ nguyên “tiên sinh” của Kiều gọi Lê Thư Dương nhé. Tại thích. 😁
Ngoài tiên sinh đó ra vẫn cố gắng hạn chế và sử dụng Hán Việt phù hợp nhất thể.
Đơn vị tiền đổi ra mà giữ nguyên.
3. Thái độ với nhân vật trong truyện:
thể góp ý, khen, chê bất kì điều gì, nhưng vui lòng chì chiết, chửi rủa nhân vật. bị block.
nói , thích nói thích, “chắc mỗi abc…”, “ ai như abc…” xóa luận đó.
4. Và cuối cùng, nào team sủng thụ hơi tốn nước mắt tí nhé 😂
Vậy thôi, cái nết hơi ngang nhưng ngang với ngang với đâu, yên tâm 😚