Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Mẹ ta mới mất được bảy ngày, cha ta đã rể trong phủ công chúa.
Công chúa không dung được ta.
Nhân cha ta ra ngoài, bà ta ném ta phủ Hầu.
kinh thành đều biết, Hầu phu nhân là kẻ thù truyền kiếp của mẹ ta. người đấu đá suốt nửa đời người, hận đến mức chỉ muốn ăn tươi nuốt sống đối phương.
Ta đói đến hoa mắt, gom hết can đảm gõ cửa.
“Phu nhân… người muốn đánh mắng mẹ ta sao? Ta có thể làm thế thân cho bà ấy. Ta mẹ giống nhau như đúc, da dày, đánh giỏi, người cứ tùy trút giận.”
Hầu phu nhân sững sờ.
Ngay giây sau, bà xắn tay áo lên, mắt sáng rực:
“Chính ngươi tự dâng đến cửa đấy nhé! Đừng trách ta ra tay nặng!”
Về sau, ban đêm ta nhớ mẹ, trốn trong chăn lén khóc.
Hầu phu nhân ồn đến không ngủ được, tức giận lôi con trai tới:
“Ngươi đi! Dỗ nó cho ta! Nó khóc nữa là ta đau đầu ch/ ế/ t mất!”
1
Ta nhìn những món ăn trên , toàn là những thứ ngày thường ta ghét nhất.
Cha thấy ta không động đũa, thở dài:
“A , công chúa thương con, đặc biệt mời ngự trù từ trong cung đến nấu cho con. Dù con không hài lòng, ít ra nếm một miếng.”
Ta miệng, nhưng không biết phải nói thế nào.
“Cha… những thứ này con không ăn được.”
“Con ăn măng … ngứa khắp người.”
Ông đặt đũa xuống, nhíu mày:
“Sao lại không ăn được? A , công chúa không chê ta là góa vợ còn hạ giá lấy ta, đó là phúc của nhà họ Thẩm. Nàng mấy lần muốn thân thiết với con, còn con sao? Không phải mắng nàng nói nàng hại con.”
“Sao ta không biết con ăn măng ngứa?”
ông trầm, cuối cùng đập một .
“Nếu vậy, ta nói với công chúa. Sau này đồ ăn của con cứ làm bếp nhỏ của con đi.”
Nước mắt ta tức rơi xuống.
Sau khi mẹ mất, cha dường như trở thành một người khác.
Ông nói thu nhập trong nhà ít, nói công chúa vừa gặp đã yêu ông, nói vì nuôi ta nên ông buộc phải cưới công chúa.
Nhưng khi mẹ còn sống rõ ràng đã tích cóp rất nhiều bạc, sao cha lại không đủ dùng?
Ngày công chúa bước vào cửa, bà ta ôm ta, nhưng tay lại lén lút véo mạnh vào eo ta.
Đau quá, ta tức bật khóc.
Công chúa lại nói ta không thích bà ta.
Mọi người đều nói ta không hiểu chuyện.
Công chúa hạ nhìn trúng cha ta, ta sắp được hưởng vinh hoa phú quý, vậy còn làm làm mẩy.
Nhưng họ không biết, ngày thứ ba sau khi cha ta công chúa thành thân, ta đã ăn phải một miếng bánh có độc.
Hôm đó cha từ triều về gấp, thấy ta nôn ra đầy máu, mặt tái mét, tức gọi đại phu.
Nhưng sau khi bắt mạch, đại phu lại nói ta chỉ cắn rách lưỡi, cố dọa ông.
Sắc mặt cha tức trầm xuống.
Ông buông ta ra, hỏi tại sao ta làm vậy.
Ta ôm bụng đau quặn, cầu ông đổi một đại phu khác.
Công chúa đứng bên cạnh thở dài:
“Có phải A thấy ngài cưới vợ mới nên ghen tị, mới làm ra chuyện này không?”
Cha thất vọng nhìn ta một rồi phất tay áo rời đi.
Công chúa nhìn ta, khóe miệng nhếch lên đắc .
“Chỉ là một đứa trẻ sáu tuổi, lấy gì đấu với ta?”
Ta không biết phải trả lời thế nào, không biết đã tranh giành điều gì.
Sau đó, những ngày của ta như đi trên băng mỏng.
Trong gối từng nhét kim, khiến ta đêm không ngủ.
Bánh trong hộp thức ăn, cắn một miếng là nôn ra máu suốt nửa đêm.
Những nha hoàn bên cạnh lần lượt bán đi, người mới đến chẳng bao giờ nói chuyện với ta.
2
Một ngày nọ, cha vào cung.
Công chúa cho người thay cho ta một bộ áo vải thô, vải ráp cọ đỏ cổ ta.
Bà ta ép ta lên xe ngựa, suốt đường không nói lời nào.
Ta bất an co ro trong góc, nhỏ hỏi:
“Công chúa… người định đưa ta đi đâu?”
Bà ta nhìn ta, đầy ẩn .
“Tất nhiên là nơi ngươi nên đến.”
Xe ngựa lăn trên đá xanh, xóc đến mức dạ dày ta đảo lộn.
Cửa sổ lọt gió, ta co lại thành một cục, tay lạnh ngắt.
Không biết qua bao lâu, xe ngựa cuối cùng dừng lại.
Cửa xe ra, có người ném ta xuống.
Ta ngã xuống đất, bò dậy, ngơ ngác nhìn tấm biển mặt.
Phủ Vũ An Hầu.
Ta không hiểu công chúa đưa ta đến đây làm gì.
Bà ta đứng bên xe ngựa, nhìn xuống ta từ trên cao, chậm rãi:
“A , cha ngươi nói rồi, Hầu gia triều đình luôn đối đầu với ông ấy. Rõ ràng đây là mối thù kết từ thời khuê phòng giữa mẹ ngươi Hầu phu nhân.”
“Bao giờ ngươi giải được mối thù này, ông ấy đến đón ngươi về.”
Ta đứng tại chỗ, gió thổi áo vải dính vào người, lạnh đến run rẩy.
Mẹ ta Hầu phu nhân chính là kẻ thù không đội trời chung.
Mẹ nói hồi nhỏ người từng tranh hoa cài đầu, vì một cây trâm ngọc lăn lộn đánh nhau trên đất.
Lớn lên lại tranh quần áo. Trong kinh thành hễ có kiểu mới nào, ai mặc chắc chắn khiến người kia tức đến ba ngày ăn không nổi.
Sau khi lấy chồng không yên.
Hễ là yến tiệc có mẹ ta tham dự, Hầu phu nhân nhất định không đến.
Ngày mẹ ta đưa tang, bên ngoại đã không còn ai. Linh đường vắng lặng, chỉ có vài tờ tiền giấy bay lượn trong gió.
Hầu phu nhân đã đến.
Bà đứng cửa, nhìn chằm chằm vào quan tài, ánh mắt phức tạp đến mức ta không hiểu nổi.
Ta nghĩ bà đến phá tang lễ.
Nhưng bà không.
Chỉ khẩy một tiếng, để lại một câu:
“Cố La Y, cuối cùng vẫn là ngươi thua rồi.”
Rồi quay người rời đi, không hề ngoảnh lại.
3
Ta đang định miệng cầu xin công chúa cho ta trở về, hứa sau này ngoan ngoãn nghe lời.
Nhưng xe ngựa đã quay đầu, lộc cộc lăn trên mặt đá xanh rồi đi xa dần.
Ta ngồi xổm phủ Hầu, trốn sau con sư tử đá.
Trời lạnh.
Những hạt tuyết rơi xuống, đập vào mặt, lạnh đến đau buốt.
Ta kéo chặt áo vải thô lại, nhưng thứ vải ráp ấy lọt gió, căn bản chẳng chắn được gì.
Tay đông cứng mất cảm giác, răng bắt đầu va vào nhau cập.
Thật sự không nổi nữa.
Ta đứng dậy, đã tê dại, loạng choạng bước mới đứng vững.
Lấy hết can đảm, ta đi tới cánh đỏ thẫm kia.
Mới gõ chưa được .
Cửa ra, người giữ thò đầu ra, thấy ta sững lại, rồi trợn tròn mắt:
“Ngươi… ngươi là ai?”
Ta liếm đôi môi nứt nẻ:
“Làm phiền ông nói với Hầu phu nhân một tiếng, rằng… rằng mẹ ta tên là Cố La Y.”
Sắc mặt người giữ biến đổi:
“Ngươi không phải là người phủ công chúa…”
Ông ta còn chưa nói hết đã quay người chạy vào trong.
Ta đứng tại chỗ, tuyết rơi trên vai, nhanh chóng tan thành nước.
Một tràng tiếng bước gấp gáp vang lên.
Cửa lần nữa ra.
Một nữ nhân khoác áo lông hồ đứng bên trong ngưỡng cửa.
Hầu phu nhân nhíu mày nhìn ta:
“Ngươi sao lại đây?”
Đầu gối ta mềm nhũn, tức quỳ xuống.
Mặt đất lạnh buốt, nhưng ta không còn để .
Ta cố gắng nở một nụ , gượng cho đừng run quá.
“Phu nhân… người muốn đánh mắng mẹ ta sao? Ta có thể làm thế thân cho mẹ.”
“Ta mẹ giống nhau như đúc, da dày, đánh giỏi. Người cứ tùy trút giận.”
Hầu phu nhân sững người.
Một lâu sau bà mới miệng, có chút kỳ lạ:
“Ngươi đang nói bậy gì vậy?”
Ta hít hít mũi, ngoan ngoãn khai thật:
“Cha ta nói Hầu gia triều đình luôn đối đầu với ông. Công chúa nói đó là thù oán giữa mẹ ta phu nhân, bảo ta đến hóa giải.”
“Nhưng… ta không biết phải hóa giải thế nào.”
Ta ngẩng đầu lên, dè dặt nhìn bà:
“Hay là… phu nhân đánh ta vài cho hả giận?”
Bà không nói gì, nhưng mặt dần đỏ lên vì tức, đến mức tái nhợt.
Ta vội nhắm chặt mắt, co cổ chờ đòn.
Chờ rất lâu không có động tĩnh.
Ta lén một mắt ra, chỉ thấy bà xắn tay áo lên, lạnh:
“Chính ngươi tự tìm đến đấy, đừng trách ta ra tay vô tình.”
Tim ta thắt lại, người run dữ dội hơn.
Ngay sau đó, một tay túm cổ áo sau của ta, nhấc bổng ta khỏi mặt đất.
ta lơ lửng, sợ đến nhắm chặt mắt.
Rồi ta phát hiện người đang bà xách vào trong .
“Đánh ngoài, ngươi không thấy lạnh ta còn thấy lạnh.”
4
Trong phòng đốt than sưởi.
Hơi ấm ập tới, ta không kìm được run lên một , tay đông cứng dần có cảm giác trở lại, bắt đầu đau âm ỉ.
Hầu phu nhân đặt ta xuống đất, nhìn ta từ trên xuống dưới một lượt, mày nhíu chặt.
“Gầy thế này?”
“Không khéo ta đánh đã tắt thở rồi. Đánh ta còn phải đi ngồi tù.”
Ta vội xua tay, cuống quýt giải thích:
“Ta đánh rất giỏi! Không đâu! Thật đó!”
“Công chúa nói ta là mệnh tiện nhưng cứng. Ta từng ăn phải đồ ăn có độc, nôn ra máu suốt nửa đêm vẫn không . Trong gối còn nhét kim, đâm khắp người chưa . Phu nhân yên tâm, ta rất giỏi đòn!”
Vừa dứt lời, Hầu phu nhân đấm mạnh xuống .
Ầm một tiếng, chén trà trên bật lên.
Ta sợ đến lùi lại một chút, không dám nói thêm.
Bà trừng mắt nhìn ta, giận dữ hỏi:
“Ngươi vừa nói gì?”
Ta rụt rè cúi đầu, dùng tay áo lau nước mắt lung tung, nhỏ nói:
“Mẹ ta còn sống có thù với phu nhân, nên ta đến bù đắp. Nếu không cha không cho ta về…”
“Cha ngươi?”
Bà đột nhiên chửi một câu:
“Cha ngươi đúng là súc sinh, sao không phải hắn đi?”
Ta sững người.
Bà chửi cha ta làm gì?
“Ngươi muốn thay mẹ ngươi?”
Hầu phu nhân lạnh.
“Vậy hết đừng tự làm . Sống cho ta tử tế vào.”
“Ta nói cho ngươi biết, năm ba tuổi mẹ ngươi cướp vòng cổ vàng của ta. Bốn tuổi dùng con thỏ đen của nàng đổi lấy con thỏ trắng của ta, còn lén đổi khi ta không chú . Năm tuổi cắt bờm con ngựa con của ta, cắt nham nhở như chó gặm. Sáu tuổi nhét ba con sâu lông vào bộ đồ mới của ta…”
Bà đếm từng chuyện một.
Ta nghe lòng lạnh.
Mẹ ta sao có thể…
Rõ ràng mẹ là người dịu dàng nhất trên đời.
Mỗi khi ta khóc, mẹ ôm ta ngày không thấy mệt.
Đôi giày ta mang là mẹ từng mũi kim từng sợi chỉ may cho.
Ban đêm ta đá chăn, mẹ không biết phải dậy đắp lại cho ta bao nhiêu lần.
Ông ngoại khi còn sống là đại tướng quân.
Ông sợ mẹ không có chỗ dựa, không biết chăm sóc bản thân, nên cho mẹ rất nhiều cửa hàng bạc làm của hồi môn.
Cha ta chỉ là một phó tướng, tay trắng, nhưng là người tốt.