Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/4foAuX92ez

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Trong buổi họp lớp, Cố Trình ngang nhiên ôm eo hoa khôi năm nào, rồi tuyên bố tiếng với cả hội trường:
“Đám cưới của tôi và Hứa Niệm hủy rồi. , người tôi cưới là Bạch Vy — cô gái đang đứng bên cạnh đây.”
Anh ta tưởng tôi không hiểu, còn quay sang nhìn với vẻ đắc thắng, chờ tôi khóc rồi run run hỏi anh vừa nói gì.
Cả căn phòng chìm trong bầu không khí gượng gạo. Ánh mắt bạn đổ dồn về tôi — thương hại có, hóng chuyện có, thậm chí còn pha chờ đợi một màn kịch hay.
Tôi chỉ cong môi.
Bình thản cầm lấy micro bên cạnh.
đó, dùng chính tiếng , tôi mỉm cười chúc người họ tân hôn hạnh , trăm năm hòa hợp.
Chưa dừng lại ở đó.
Tôi chuyển sang tiếng Pháp.
Rồi tiếng Nga.
Tiếng Tây Ban Nha…
Tổng cộng ngôn ngữ, từng câu chúc vang lên rõ ràng, trôi chảy, như những cái tát vô hình giáng thẳng vào sự tự phụ của anh ta.
Sắc mặt Cố Trình tức trắng bệch.
Nụ cười của cô hoa khôi cũng đông cứng nơi khóe môi.
Cả hội trường im phăng phắc.
Lúc này họ mới nhận ra — kẻ biến thành trò cười chưa từng là tôi.
Tôi nhìn vẻ hoảng loạn hiện rõ trong mắt họ, cười.
Muốn khiến tôi mất mặt sao?
Xin lỗi.
Người thật sự “chết lặng tại chỗ”… là các người.
1.
Khán phòng tiệc của khách sạn lộng lẫy như dát vàng. Ánh đèn rực rỡ phản chiếu lên từng chiếc ly pha lê, tiếng cụng ly hòa cùng những tràng cười nói khiến không khí náo nhiệt đến mức gần như ngột ngạt.
Đây là buổi họp lớp kỷ niệm năm năm tốt nghiệp.
Tôi tên Hứa Niệm, lặng lẽ ngồi ở một góc khuất.
Chiếc váy dạ hội người do chính Cố Trình chọn cho tôi cách đây một . Khi ấy anh ta từng nói, muốn tôi trở thành người phụ nữ tỏa sáng nhất đêm nay.
Anh ta đã làm được.
Chỉ là người rực rỡ dưới ánh đèn… không tôi, là Bạch Vy đứng cạnh anh ta.
Bạch Vy — hoa khôi của khóa tôi — đang quấn lấy Cố Trình như dây leo, thân mật đến chói mắt.
Cố Trình nâng ly rượu, lên sân khấu.
Anh ta hắng giọng.
Chỉ trong một giây, cả hội trường im phăng phắc.
Mọi ánh nhìn đều dồn về anh ta.
Cả tôi cũng vậy.
Tôi nhìn người đàn ông đó — vị hôn phu của tôi.
Chỉ một nữa thôi, tôi sẽ tổ chức hôn lễ.
gương mặt Cố Trình là nụ cười hăng hái giờ tôi chưa từng thấy — một vẻ tự tin đến mức lạnh lẽo.
Anh ta siết chặt eo Bạch Vy, nâng cao ly rượu.
“Meine Damen und Herren.”
Giọng anh ta vang khắp đại sảnh qua micro.
Tiếng .
Cố Trình biết rõ tôi chuyên ngành tiếng Anh, hoàn toàn không biết tiếng . Anh ta cho rằng dùng cách này tuyên bố chính là giữ lại cho tôi “thể diện” cuối cùng.
Ánh mắt anh ta dừng người tôi, mang theo sự khinh miệt pha lẫn đắc ý.
Như đang ngắm nhìn một món cũ sắp vứt .
“ich möchte heute eine wichtige Ankündigung machen.”
(Hôm nay, tôi có một thông báo quan trọng.)
“Die geplante Hochzeit zwischen mir und Xu Nian wird abgesagt.”
(Đám cưới dự định giữa tôi và Hứa Niệm — hủy .)
Khi câu ấy rơi , các bạn gần như đồng loạt quay sang nhìn tôi.
Ánh mắt họ đầy thương hại.
Như thể tôi là chú cún nhỏ chủ nhân vứt giữa chốn đông người.
Bạch Vy nép trong lòng anh ta, khóe môi cong lên nụ cười của kẻ chiến thắng.
Cố Trình dừng lại một nhịp, tận hưởng cảm giác trở thành trung tâm.
Anh ta nâng tay Bạch Vy lên, giống như đang trưng bày một chiến lợi phẩm.
“Nächsten Monat werde ich die Frau an meiner Seite heiraten, die wunderschöne Bai Wei.”
( , tôi sẽ cưới người phụ nữ đang đứng cạnh mình — Bạch Vy xinh đẹp.)
Nói xong, anh ta cúi hôn nhẹ lên trán cô ta.
Cả khán phòng xôn xao.
Dù không hiểu tiếng , nhưng hành động đó — ai cũng hiểu.
Ánh mắt Cố Trình lại rơi tôi.
Anh ta đang chờ.
Chờ tôi sụp đổ.
Chờ tôi khóc.
Chờ tôi lao lên chất vấn anh ta vừa nói gì.
rồi anh ta có thể dùng giọng điệu vô tội nhất, lặp lại những lời tàn nhẫn đó tiếng Trung.
Những tiếng thì thầm đâm vào tai tôi như kim nhọn.
“Trời ơi… Cố Trình đang làm cái gì vậy?”
“Người bên cạnh chẳng Bạch Vy sao? Hứa Niệm còn đang ở đây !”
“Ngại chết mất… hủy hôn mặt mọi người luôn à?”
Tôi không nhúc nhích.
Thậm chí còn mỉm cười với anh ta.
đó, tôi nâng ly vang đỏ mặt, nhấp một ngụm rất .
Giữa ánh nhìn sững sờ của Cố Trình và Bạch Vy, tôi đứng dậy, về sân khấu.
Tôi nhận lấy chiếc micro từ tay người dẫn chương trình.
Hướng về họ, tôi cúi người, thực hiện một lễ chào chuẩn mực của một quý cô.
Rồi giọng tôi vang lên — rõ ràng, lạnh đến tận xương.
“Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Ehe und auf hundert Jahre des Glücks.”
(Chúc tân hôn hạnh , trăm năm hòa hợp.)
Tôi nói tiếng .
Nụ cười môi Cố Trình tức đông cứng.
Biểu cảm đắc thắng của Bạch Vy cũng vỡ vụn.
Cả hội trường rơi vào tĩnh lặng tuyệt đối.
Những người từng nhìn tôi ánh mắt thương hại giờ đều trợn tròn mắt.
Nhưng tôi chưa dừng lại.
Nhìn gương mặt tái nhợt của họ, tôi chuyển sang ngôn ngữ khác.
“Félicitations pour votre mariage, que tous vos vœux se réalisent.”
(Pháp: Chúc mừng hôn lễ, mong mọi điều ước của người thành hiện thực.)
“Поздравляю с вашим браком, желаю вам долгой и счастливой совместной жизни.”
(Nga: Chúc mừng người nên duyên, mong các bạn bên nhau dài lâu và hạnh .)
“Felicitaciones por su boda, les deseo cien años de felicidad.”
(Tây Ban Nha: Chúc mừng đám cưới, chúc trăm năm hạnh .)
Rồi đến tiếng Ý.
Tiếng Bồ Đào Nha.
Tiếng Nhật.
Tiếng Hàn.
ngôn ngữ.
Những lời chúc đẹp đẽ nhất — qua miệng tôi — lại biến thành những cái tát vang dội, giáng thẳng vào lòng kiêu ngạo của họ.
Khán phòng im lặng đến mức tưởng như nghe được cả tiếng kim rơi.
Môi Cố Trình run lên, nhưng anh ta không thốt nổi một chữ.
Anh ta không thể ngờ rằng Hứa Niệm — người luôn dịu dàng mặt mình, từng anh ta chê ngoại ngữ vô dụng đến mức từ thi cao — lại thông thạo nhiều thứ tiếng đến vậy.
Cuối cùng, tôi chuyển về tiếng Trung.
Ánh mắt lướt qua Cố Trình, qua Bạch Vy, rồi qua từng gương mặt đang chết lặng dưới khán đài.
“Cố Trình.”
Tôi gọi.
“Món nhục anh ta tặng tôi hôm nay — tôi trả lại đủ rồi.”
“Từ giờ trở đi… ta không ai nợ ai.”
Nói xong, tôi đặt micro .
Xoay người rời đi.
Gót giày cao gõ lên nền đá cẩm thạch sáng bóng, từng nhịp vang dội — như khúc nhạc khải hoàn.
Tôi không ngoảnh đầu.
Dù chỉ một lần.
2.
ra khỏi cửa khách sạn.
Gió đêm thổi qua mặt, mang theo hơi lạnh nhè nhẹ, đủ khiến người ta tỉnh táo hơn.
Tôi vẫy một chiếc taxi.
Báo địa chỉ xong, tôi tựa đầu vào cửa kính, nhìn những dải đèn neon ngoài kia lao ngược về như một đoạn đời đang trôi tuột khỏi tay.
Rốt cuộc… nước mắt vẫn rơi.
Không vì Cố Trình.
vì năm thanh xuân đã lặng lẽ chôn vùi.
Từ năm đại đến tận bây giờ — tròn năm.
Quãng thời gian quan trọng nhất đời tôi, từng từng đều khắc tên anh ta.
Tôi từng tin tôi sẽ là một câu chuyện cổ tích.
Không ngờ, kết cục lại trở thành một trò cười.
Tài xế nhìn tôi qua gương chiếu hậu, lặng lẽ đưa sang một tờ khăn giấy.
“Cô gái, thất tình à?”
Tôi nhận lấy, nói cảm ơn.
“Không thất tình.”
Tôi lau khô nước mắt, nhìn đôi mắt hơi đỏ của mình trong gương.
“Là tái sinh.”
Về đến căn hộ tôi và Cố Trình từng sống chung.
Nơi này đã từng là bến cảng ấm áp nhất của tôi.
Giờ nhìn lại… chỉ thấy châm chọc.
tường phòng khách vẫn treo tấm ảnh cưới khổ lớn.
Trong ảnh, tôi cười hạnh đến ngốc nghếch.
Còn anh ta nhìn tôi ánh mắt dịu dàng tưởng như có thể kéo dài cả đời.
Tôi trèo lên ghế, gỡ bức ảnh .
Nặng.
Nặng như chính năm tình cảm từng đè lên lồng ngực tôi, khiến tôi không thở nổi.
Tôi buông tay.
Khung kính vỡ tung thành từng mảnh.
Giống hệt trái tim tôi — đã từng tan nát.
Nhưng lần này, tôi không cúi nhặt.
Tôi lấy điện thoại.
Mở ứng dụng nhắn tin.
Tìm đến nhóm bạn bè người thân được riêng cho đám cưới.
Gõ một đoạn tin:
“Gửi mọi người, tôi là Hứa Niệm. Do tình cảm rạn nứt, tôi và Cố Trình quyết định hủy hôn lễ vào tới. Mọi khoản tiền mừng đã nhận, tôi sẽ hoàn trả từng người. Vì sự bất tiện này, mong mọi người thông cảm.”
Gửi xong.
Tôi không đọc bất kỳ phản hồi nào.
Rời nhóm ngay tức.
đó, tôi mở khung chat của Cố Trình.
Chặn.
Xóa.
Dứt khoát đến mức không có lấy một nhịp do dự.
Thế giới bỗng trở nên yên tĩnh.
Tôi vào phòng thay .
Một nửa là quần áo của tôi.
Nửa còn lại — là của anh ta.
Tôi kéo ra vài chiếc vali cỡ lớn.
Nhét toàn bộ của Cố Trình vào trong, không chừa lại thứ gì.
Vest.
Cà vạt.
Đồng hồ.
Giày thể thao.
Ngay cả mấy cuốn sách chuyên ngành anh ta đặt nhờ bên tôi — cũng ném hết vào.
Đóng gói sạch sẽ.
Cuối cùng, tôi mở ngăn tủ đầu giường.
Lấy ra một chiếc hộp nhung.
Bên trong là chiếc nhẫn kim cương Cố Trình dùng cầu hôn tôi.
Một carat.
Khi đó anh ta từng nói — tôi là viên kim cương rực rỡ nhất đời anh ta.
Tôi nhìn chiếc nhẫn.
cười.
Rồi ném nó vào đống hành lý ngoài cửa.
Tôi gửi cho Cố Trình tin nhắn cuối cùng:
“ của anh ta tôi đã đặt cửa. Cho anh một tiếng đến lấy. Quá giờ — tôi coi như rác và vứt đi.”
Gửi xong, tôi kéo luôn số điện thoại của anh ta vào danh sách chặn.
Sạch sẽ.
Triệt .
Tôi vào phòng tắm, tắm một trận thật lâu — như thể muốn gột sạch mọi dấu vết của năm kia.
Lúc quấn khăn tắm đi ra, điện thoại chợt đổ chuông.
Một số lạ.
Tôi bắt máy.
Đầu dây bên kia tức vang lên một giọng phụ nữ the thé:
“Hứa Niệm! Cô điên rồi sao?!”
Là mẹ của Cố Trình — Chu Nhã Lan.
Bà ta vốn chẳng ưa tôi, luôn cho rằng tôi xuất thân tầm thường, không xứng với đứa con trai “ưu tú” của mình.
“Bác à, tôi nghĩ giữa ta không còn gì nói nữa.”
Giọng tôi bình thản.
“Cô lấy tư cách gì ném của A Trình ra ngoài?! Cô dựa vào đâu tự ý hủy hôn?! Thể diện họ Cố đều cô làm cho mất sạch rồi!”
Chu Nhã Lan gào lên.
Tôi đưa điện thoại ra xa một .
“Mất mặt không tôi.”
Tôi nói.
“ là đứa con trai ngoan của bác — người đã đứng giữa buổi họp lớp và tuyên bố sẽ cưới người phụ nữ khác.”
“Cô nói bậy! A Trình chỉ nhất thời hồ ! Là vị hôn thê, cô rộng lượng, cho nó một cơ hội sửa sai chứ!”
“Cơ hội?”
Tôi cười.
“Bác ngây thơ… hay nghĩ tôi ngu?”
“Hứa Niệm! Tôi nói cho cô biết — đừng có được nước lấn tới! Căn hộ cô đang ở, tiền đặt cọc là do tôi ra! Nếu dám chia tay, tức cút khỏi đó cho tôi!”
Cuối cùng, bà ta cũng nói ra mục đích thật sự.
Căn .
Ngôi cưới của tôi và Cố Trình.
Vị trí đẹp.
Ba phòng ngủ, phòng khách.
Một trăm bốn mươi mét vuông.
Tiền đặt cọc năm trăm nghìn tệ — là anh ta trả.
Khoản vay mỗi — do tôi gánh.
sổ ghi tên cả .
Chu Nhã Lan nghĩ chỉ cần đem căn ra là có thể bóp nghẹt tôi.
Giống như vô số lần .
Đáng tiếc.
Tôi của hiện tại — không còn là tôi của ngày xưa nữa.
“Bác Chu.”