Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/4L9EYvXYJ1

302

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

10

Năm đó là ta đem theo đôi vòng tay hồi môn đem bán vốn, bắt đầu bằng việc buôn trà có được đồng đầu tiên. Sau dần dần mua cửa tiệm, lập sản nghiệp, bước một đến hôm nay.

Hứa toan tính muốn nuốt sạch ta, ta há không có lòng phòng ?

khoản, sổ, đều ghi chép rõ ràng. Những năm qua, Hứa chẳng có một hạt gạo tự kiếm, từ ăn uống đến mặc dùng, đều dựa vào của ta.

Luật pháp Đại Sở có ghi: Sau khi hòa ly, vợ được quyền mang theo toàn bộ hồi môn, toàn bộ doanh thu phát sinh từ hồi môn đó.

Ngay từ lúc mở cửa tiệm, ta học cách một bước ba bước. Ta không vì hại , chỉ vì bảo vệ chính mình.

Ta có không thắng, nhưng tuyệt không bại.

Hứa Lâm Xuyên câm miệng không nói được gì.

Trơ mắt ta dọn sạch Hứa, hắn nghiến răng nghiến lợi nói:

“Có mang được ? Giữ được mới là bản lĩnh. Xem ngươi hạng nữ nhân mang tiếng nhơ nhuốc, đấu với ta?”

Một tiện phụ gì?

Cũng chỉ là lòng dạ Bồ Tát, thủ đoạn Kim Cương, trong d.a.o không m.á.u trả đủ món nợ cũ.

Ta đâu có hứa là xong thư hòa ly sẽ giúp các ngươi che đậy tai tiếng?

Chỉ sau một đêm, chuyện xấu Hứa truyền khắp chốn, xôn xao khắp kinh thành.

Đợi đến khi Hứa tỉnh , quá muộn.

Để bịt miệng đời, bà ta bị tộc trưởng Hứa ép dọn lên trang trại ba năm.

Thất vọng cực, bà ta tức giận mắng:

“Ba đứa các ngươi, không bằng nổi một ngón tay của ta? Bị ta tính kế cũng đành, đến cả sản nghiệp cũng bị vét sạch. Ta có ích gì nữa!”

Hứa Thanh lạnh lùng đáp:

“Nếu thân không chuyện ô uế, chúng con cũng chẳng bị liên lụy đến nước .”

Một câu cú đánh giữa đỉnh đầu, Hứa lập tức phun ra một ngụm m.á.u tươi.

mưu độc của nó, các ngươi đến còn chưa thấu, thật khiến ta đau đớn tận tim gan!”

! Gọi ta đến đây, ta muốn gặp một lần!”

ta nghiến răng nghiến lợi, ôm chút tình nghĩa mấy năm qua để ép ta đến gặp một lần cuối.

tính toán trăm đường cuối cũng chỉ là chó rút giậu, ta vui lòng sa cơ thất thế.

Nên ta .

Nhưng không ngờ, bị đ.â.m cho một nhát chí mạng.

17

Ánh đèn dầu lay động, chiếu lên gương mặt nhân nghĩa của lão phu nhân Hứa, nó càng thêm vàng vọt, héo úa.

Bà ta bưng chén canh, liếc ta một :

“Là ngươi , không?”

Ta không phủ nhận.

“Ta là ăn, chuyện gì cũng rành rọt rõ ràng. Dù bà ta tổn hại chỉ một hào, ta cũng tính đòi cho đủ.”

“Thay vì trách ta ra tay độc ác, chi bằng trách con cháu của bà quá bất tài, để ta một đòn đánh trúng tử huyệt.”

Lão phu nhân giận đến toàn thân run rẩy, đôi mắt vốn luôn vờ hiền hậu đầy hận ý, gắt gao ta:

“Bao nhiêu năm nay, ta thật xem thường thủ đoạn của ngươi.”

“Nhưng ? Chẳng lẽ ngươi tưởng, chỉ nhổ được ta – bà già – là xem thắng cuộc?”

Ta khẽ lắc đầu:

“Bao năm qua ta bận rộn ăn, quản giáo con cháu bà không được bao nhiêu, cứ ngỡ chúng sẽ có chút tiến bộ. Nào ngờ bị bà nuôi dạy thành lũ lòng lang dạ sói, chẳng ra thống gì.”

gai độc bà bị nhổ , đám phế vật kia không không tiền, không nên trò trống gì, chỉ sợ bị đày lên trang trại là cả đời không ngóc đầu lên nổi.”

“Hoặc , sau bà c.h.ế.t gục ở nơi , đến một nhặt xác cũng chẳng có.”

Choang!

Chén canh bị ném xuống ngay dưới chân ta, vỡ tan thành mảnh. Bà ta thở hổn hển, giận dữ nguyền rủa:

“Ả tiện phụ kia! Nể tình mẹ con bao năm nay ta ngươi vờ diễn trò hiền hiếu nữ, đến hôm nay mới nhận ra, ngươi là rắn độc, tâm địa hiểm ác vô !”

Bà ta bỗng nở nụ cười quái dị:

“Ngươi tưởng mình thắng rồi ?”

“Con ta vẫn nắm trong tay tiền đồ. Dù không có sản nghiệp tiền của ngươi chống lưng, cần kiệm vài năm cũng không đến mức khổ. Còn ngươi ?”

“Cha mẹ chếc, không con không , thân tổn thương, mang tiếng xấu khắp nơi, ngươi muốn gả cũng chẳng ai dám cưới. Chỉ có cả đời kẻ cô quả, đơn độc suốt kiếp.”

Bà ta muốn thấy ta phẫn nộ, giận dữ, nhưng ta chỉ ung dung nhún vai:

“Cô quả giàu sang, không hầu hạ kẻ già, chẳng lo lắng chuyện phu quân, chẳng tự do tự tại hơn thiên hạ ?”

“Bà không lo con gái không được chồng thôi, nên lo con trai bà mới đúng. Cả kinh thành ai chẳng mắng đứa tú tài bà là kẻ vong ân phụ nghĩa, đãi thê tử.”

“Sự kiêu ngạo của bà đấy, rơi tõm vào bùn, dính đầy ô nhục.”

Tùy chỉnh
Danh sách chương