Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/zadKjiC5

225

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 18

đấy, muối cũng có thể thành tinh, là mặn chát!”

Nàng vẫn không vừa mắt ta, nhưng thôi không còn căm ghét.

Đúng là thế mới phải.

Không vừa mắt ta cũng chẳng sao, nhưng hận ta chỉ là kẻ ngu ngốc.

Những gì ta làm, có cái nào mà không phải Tần Duệ ngấm ngầm đồng ý? Nếu không phải hắn lệnh, ta việc gì phải làm khó mấy nữ nhân ?

Sau khi ta có mang, trong cung lại có một tân nhân, là ái nữ của Tả đô đốc.

Nàng vừa nhập cung được phong làm Huệ phi.

Dự đoán khi Ngự Phượng Kiều đời, vị phi trống , Huệ phi tất trở thành Huệ phi.

Huệ phi không hề xinh đẹp, nàng nhập cung chỉ sắp có chiến , Tả đô đốc cần trận.

Nàng là biểu tượng cao của may mắn, là món quà an ủi mà hoàng thượng dành cho các võ tướng.

Tần Duệ đành miễn cưỡng đêm cùng nàng vài lần.

So với Nguyệt Chiêu dung, dung mạo của Huệ phi quả là một trời một vực.

Tần Duệ không muốn làm khó bản thân, nên lại quay về với Nguyệt Chiêu dung.

Ta rất hiểu hắn, kiếp trước ta cũng là nam nhân, dù đến c.h.ế.t ta cũng chọn nhân.

Nếu có nhân mà không ngủ, cố ngủ cùng người không xinh đẹp, đó chẳng phải tự hành hạ sao, hoặc chỉ có kẻ biến thái mới làm thế.

Dẫu cho thế gian có lên án quân vương không nên ham sắc, nhưng thực tế là, quân vương mãi mãi vẫn yêu mến nhân.

Huệ phi có cơ hội liền gây khó dễ cho Nguyệt Chiêu dung, coi nàng như cái gai trong mắt.

Toàn cung lập tức không hài lòng với nàng.

sao vậy?

đến ta là chính thất hoàng cũng chưa từng nói điều gì, vậy mà nàng lại tự nhảy lên trước.

Nguyệt Chiêu dung vốn do ta chọn cho hoàng thượng, sắp được phong Chiêu nghi, chỉ cần đợi một lý do và cơ hội.

Vậy mà bây giờ Huệ phi lại bày dáng vẻ của chính thê, cứ như thể đang hành hạ tiểu thiếp mà chèn ép Nguyệt Chiêu dung.

“Đến lượt nàng thể hiện sao? Hoàng thượng là của một nàng chắc?”

Lục Dĩnh Chi cảm thấy Huệ phi đầu óc có vấn đề.

“Đều là miếng cơm, có cần thế không.”

La Vân cũng cho Huệ phi rảnh rỗi.

Ta cùng đồng với lời của La Vân.

Đều là một bữa ăn mà thôi, các nữ nhân trong cung cần gì phải tranh nhau như gà chọi?

Kiếp trước là một hung quan, ta cũng chẳng bao giờ cớ bắt bớ người khác.

Có thể làm ngơ thì ta làm ngơ.

Chó dữ cũng không phải ai cũng cắn, hoàng thượng bảo cắn ai, thì mới cắn người đó, có phải không!

Huệ phi cứ chăm chăm chèn ép Nguyệt Chiêu dung, nhân nhát gan phát bệnh.

Tần Duệ chẳng có nhân vui vầy, trong lòng bực bội.

Hắn lại tìm đến Xuân Như, người biết cách chiều chuộng, tạm thời xoa dịu tâm trạng.

Kết quả, Huệ phi lại không buông tha cho Xuân Như.

“Hoàng nương nương, Huệ phi có phải mất không, hoàng thượng sủng ái ai, nàng liền đối đầu với người đó, nàng muốn làm gì vậy?”

Xuân Như tức giận đến mức không kiềm chế được. Tại ngự hoa viên, nàng Huệ phi tát mạnh một cái, môi bật máu, chẳng còn có thể hầu ngủ.

Tần Duệ bực bội trong lòng, đành lại tìm đến Dư Chiêu dung.

Kỳ thực hắn rất thích Dư Chiêu dung, nhưng lại cho nàng quá mị hoặc, thiếu đoan trang, nên mãi vẫn không phong cho nàng lên vị cao hơn.

Nam nhân, thích nữ nhân quyến rũ nhưng không thể quá phô trương; tốt nhất là vẫn giữ chút kín đáo.

Về điểm “kín đáo” , Dư Chiêu dung hơi thiếu sót.

Nhưng lúc , Nguyệt Chiêu dung lại đổ bệnh, Xuân Như đánh hỏng , nên Tần Duệ vẫn tìm đến Dư Chiêu dung giải khuây.

Sau đó, Huệ phi đến cung của Dư Chiêu dung, túm tóc nàng và chửi rủa nàng là hồ ly tinh quyến rũ.

Dư Chiêu dung vốn không phải xuất thân tộc, cũng chẳng câu nệ thể diện.

Nàng tóc tai rối bù, chạy thẳng hồ trong ngự uyển, còn lớn tiếng gọi tên con trai :

“Lan nhi, mẫu thân có lỗi với con, Lan nhi, mẫu thân dụng! Một người mẹ thấp hèn không thể cho con thứ gì, thà c.h.ế.t còn hơn. Hoàng thượng, nể thiếp từng hầu hạ ngài, xin hãy đối tốt với Lan nhi!”

Hoàng tử Tần Lan, con trai của Dư Chiêu dung, cũng quỳ trước Tần Duệ khóc nức nở.

Tần Duệ phẩy tay, không trách tội hai mẹ con Dư Chiêu dung, lại thăng nàng thành Dư Chiêu nghi.

Huệ phi tức đến giậm chân.

Tần Duệ cũng chẳng trách phạt nàng.

Không còn cách nào khác, thân của Huệ phi – Tả đô đốc – đang dốc sức cống hiến trên chiến trường, dù thế nào cũng không thể trách phạt con gái của ông được.

Tần Duệ dứt khoát mỗi ngày đều xử lý chính , chẳng đến hầu bất kỳ phi tần nào, khỏi Huệ phi gây rối.

Lúc rảnh rỗi, hắn đến thăm Ngự Phượng Kiều.

Cô biểu chỉ còn hơi tàn, cuối cùng Tần Duệ cũng cảm thấy chút áy náy.

Nào ngờ, chẳng biết ai nói gì với Huệ phi, nàng biết chỉ khi Ngự Phượng Kiều đời, vị phi mới trống , bèn nhân cơ hội đến chọc giận nàng, mong nàng sớm rời khỏi cõi đời.

Cung nữ bên cạnh Ngự Phượng Kiều đến tìm ta, hỏi xem ta có thuốc nào uống vào sớm quy tiên.

, không cần thế đâu, yên tâm mà sống. chiếm giữ vị đó không rời đi, chẳng phải nàng ta càng thêm sốt ruột sao?”

Ta đích thân đến an ủi nàng.

Ngự Phượng Kiều lắc đầu:

“Ta không muốn sống nữa, nhưng ta muốn Huệ phi bại hoại thanh danh. Ta muốn khi cha nàng thắng trận trở về trong vinh quang, cũng phải trơ mắt nhìn con gái đày vào lãnh cung.”

Ta hiểu ý nàng, liền sai Tiểu Đinh Tử giúp nàng.

Tần Duệ dù thế nào cũng không chịu ngủ với Huệ phi, nàng chỉ biết đem hết tâm hành hạ Ngự phi.

Mỗi lần Huệ phi đến, Ngự Phượng Kiều đều phun máu, còn Tiểu Đinh Tử thì chạy đến khóc lóc trước Tần Duệ.

“Hoàng thượng ơi hoàng thượng, phi nói biểu từng tri, lòng quan tâm và chân của biểu ca. Nay hối hận không kịp, chỉ mong được c.h.ế.t sớm, chỉ mong hoàng thượng biểu ca cho nàng thanh tịnh.”

Tần Duệ trước bao người, lớn tiếng trách mắng Huệ phi.

Mắng thì mắng, nhưng cũng không trừng phạt hay cấm túc, chỉ là cho tiếng xấu của Huệ phi vang dội khắp triều đình.

Sau đó, hắn còn lệnh cho mọi người, tránh làm phân tâm Tả đô đốc, không ai được báo cáo hình của Huệ phi với ông, và đặc biệt nhắc nhở người nhà Tả đô đốc.

Nhưng lại không cho phép mẹ của Huệ phi vào cung thăm nàng.

Thế là Huệ phi tiếp tục gây trong cung, Tần Duệ không trách phạt, nhưng cả thiên hạ đều biết ái nữ của Tả đô đốc ngạo mạn lý, còn gia đình họ Tả không thể vào cung khuyên bảo, cũng chẳng thể viết thư bẩm báo với Tả đô đốc.

Một ngày nọ, Tần Duệ không nhịn được mà đêm với Nguyệt Chiêu dung, rồi sợ Huệ phi gây phiền toái cho nhân, liền nói ta không khỏe, cần Nguyệt Chiêu dung đến chăm bệnh.

Huệ phi dẫu có thế nào, cũng chẳng dám đến trước ta gây rối, nên lại quay sang Ngự Phượng Kiều chửi mắng.

Lần , Ngự Phượng Kiều đảo mắt, trút hơi thở cuối cùng.

Kiếp trước, ta từng tiễn không ít người xuống suối vàng, nên biết khá nhiều cách người khác nhẹ nhàng trút hơi thở cuối cùng.

Thông Tiểu Đinh Tử, ta chỉ cho Ngự Phượng Kiều vài pháp.

Cuối cùng, trong tiếng sỉ nhục của Huệ phi, Ngự Phượng Kiều mỉm cười giã cõi đời.

Tả đô đốc là một trong những kẻ chủ mưu thân nàng mất chức.

Tuy nhiên, vị Tả đô đốc biết đánh trận.

Tạm thời, Tần Duệ chưa thể động đến một đại tướng quân được người đời kính trọng như vậy.

Nhưng con gái ông ta lại quá ngu ngốc, quả là ngu ngốc đến vừa vặn, nên nàng được thu vào cung.

Nghe nói, nhỏ Huệ phi ôm mộng tiến cung làm nương nương.

Ta nghĩ Tả đô đốc không đủ thông minh như thân ta, ông quá nuông chiều con gái .

thân ta lại không thế, ông sớm gả xa Ngọc Đình, đến nay cũng không cho phép nàng về nhà mẹ đẻ.

Mẫu thân nằm liệt giường lâu, nhớ mà khẩn cầu thân, nhưng chẳng nhận được chút hồi đáp nào.

Ngọc Văn đưa vào quân đội rèn giũa bấy lâu, nay trở thành một tướng lĩnh trẻ tuổi trong ngự lâm quân.

Ta chọn cho hắn một thê tử rất tốt, hắn cùng cảm kích.

“Tỷ tỷ, đệ trước kia ngu dại, giờ mới hiểu, gia tộc có được hôm nay là nhờ tỷ tỷ tính toán.”

Giờ đây, dáng vẻ phóng đãng ngày xưa, khuôn Ngọc Văn trở nên tinh anh.

Riêng tư thì hắn vẫn mê sắc, nhưng biết che giấu, biết tiết chế, biết lôi kéo vợ cùng nhạc khi cần.

Ta dạy hắn , nhất định phải phân rõ đâu là người cùng nắm tay vượt cuộc sống, đâu chỉ là vui chơi đường.

Nam nhân, chơi đùa tư, nhưng đối với chính thất, nhất định phải cho nàng đủ thể diện.

Nữ nhân mà, chỉ cần nhận được tôn trọng , họ mãn nguyện, chẳng có gì phức tạp.

Gia tộc , nam đến nữ, đều được ta rèn giũa, thành thạo lễ nghi, biết điều, không mê hoặc, cũng không chìm đắm, đặc biệt hiểu cách nắm giữ chừng mực.

Tùy chỉnh
Danh sách chương