Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/9UsYu4WjhY

302
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Ta Thôi Triệu đã từng yêu đương rất lâu, biết hắn là người ăn mềm không ăn cứng, ta dỗ dành hắn là được.
Ta dựa vào Thôi Triệu dịu dàng nói: "Tam ca, dù sao chúng ta cũng làm phu thê một năm, ít cũng có nghĩa. Ta giúp ngươi tìm Phùng tiểu thư về, ngươi, đưa vị thuốc đó cho ta. Chúng ta chia tay trong hòa bình, được không?"
"Nàng quả là kẻ biết co biết duỗi, nàng không ta đã lừa gạt nàng sao?"
Thôi Triệu hỏi ta.
Ta thật thà đáp: "Ta cũng chẳng thiệt thòi ."
Trong một năm qua, tuy ta bị Thôi Triệu , nhưng vết thương cũ trong lúc vô đã lành hẳn. Thuốc mà hắn dỗ ta uống, đều là thánh dược chữa thương.
Tuy việc đọc sách, viết chữ có vất vả một . Nhưng hắn nuôi ta trong nhung lụa, chưa từng chịu nửa phần ấm ức.
Thôi Triệu nghe xong, im lặng một lúc.
Hắn nói: "Nàng nhiễm hàn, nghỉ ngơi vài đã. Thất thúc đang trên đường đến, năm đó chính ông ấy ra tay của nàng, vẫn nhờ ông ấy giải."
Ta nghe ra hắn là vì tốt cho ta, nên yên tâm ở lại.
liền không gặp Thôi Triệu. Ngược lại Thất thúc đến , ông ấy đối ta rất cung kính lễ phép, giúp ta giải .
lưu chuyển, toàn thân ta thoải mái.
Thất thúc quỳ xuống mặt ta, ông ấy nghiêm trang xin lỗi: "Năm đó lão nô ra tay làm tổn thương huynh trưởng của phu nhân, xin phu nhân trừng phạt."
"Ngài làm vậy!" Ta hoảng sợ nhảy lùi, vội vàng đỡ ông ấy dậy: "Người ngoài không biết , nhưng ngài không rõ sao? Ta vốn không là phu nhân của Thôi Triệu!"
Thất thúc lùi lại nửa bước, cung kính nói: "Lão nô chỉ biết, người bái thiên địa Tam công là phu nhân, tên khắc trên phả cũng là của phu nhân. Năm đó lão nô vâng lệnh chủ giế-t phu nhân, là giấu Tam công . người mất tích, Tam công nổi trận lôi đình, bệnh nặng suốt nửa năm trời."
Ta nghe xong, không nói .
Phùng Nhạn Quy nói không sai, nàng ta công thế Thôi Triệu, hôn sự không do bọn họ tự quyết định. Thôi Triệu người thân phận thấp kém ta nảy sinh cảm, Thôi tất nhiên sẽ có người thay hắn ra tay xử lý ta.
Một năm ở Nam cùng hắn, hắn đối xử ta rất tốt. Năm ta mất trí nhớ này, hắn cũng chưa từng bạc đãi ta. hắn, thực ra ta cũng chẳng có trách. Năm đó nếu không ta chủ động đi trêu chọc hắn cũng không gây ra ba vậy.
"Ta không trách hắn đâu, ngài cũng đừng gọi ta là phu nhân nữa." Ta do dự một nói: "Ta định đi , không từ biệt hắn nữa."
Thất thúc đưa cho ta một gói đồ: "Tam công đã đoán phu nhân sẽ rời đi, trong này có ít quần áo, bạc vụn lệnh bài của Thôi . Nếu phu nhân gặp khó khăn bên ngoài, chỉ cần cầm lệnh bài đến các cửa hiệu dưới trướng Thôi thị cầu viện là được."
Ta nhận lấy đồ.
Thất thúc rời đi, ông ấy lại nói: "Phu nhân, lão nô mạo muội nói một câu. Tam công sốt cao không giảm, uống thuốc cũng không vào. Nếu người không vội đi, chi bằng đến thăm ngài ấy một ."
10
Thôi Triệu bị một trăm roi, lưng đầy vết thương, không một mảng da thịt lành lặn. ta đến, hắn nằm sấp trên giường, sắc mặt tái nhợt, sắp chế-t đến nơi.
thấy ta, hắn cố nhịn đau ngồi dậy.
"Định đi sao?" Hắn dịu dàng nói: "Lần này nàng đi, không biết nào chúng ta mới gặp lại. Khương Thiền Y, nàng sẽ nhớ ta chứ?"
Dù đau đến vậy, Thôi Triệu vẫn cao khiết ngọc, dáng vẻ ung dung.
Ta không nhịn được hỏi: "Ai đánh ngươi thành ra thế này?"
Thôi Triệu cười cười: "Sao, nàng định báo thù cho ta à?"
Ta không lên tiếng, trong lòng cân nhắc, người có thể làm hắn bị thương vậy, cả thiên hạ cũng chẳng có mấy ai.
Thôi Triệu thấy ta đang nghĩ quẩn, kiên nhẫn nói: "Đừng nghĩ bậy, là ta nhờ Thất thúc ra tay."
Ta ngạc nhiên: "Vì sao?"
Thôi Triệu nhìn ta:
"Hai năm ở Tĩnh Thủy viên, cha ta ra lệnh bắt Hành Dã, đánh hắn ta năm mươi roi. Ta biết nàng ghi này, ông ấy là cha ta, ta chỉ có thể thay ông ấy chịu tội.
"Khương Thiền Y, ở Nam, hai tháng ta mất tích không đi đính hôn Phùng Nhạn Quy, mà là muốn từ hôn. này khiến cha ta nổi giận, ông ấy bắt Hành Dã làm mồi nhử, phái Thất thúc dẫn người vây giế-t nàng.
"Lúc đó ta thế cô bạc, bị ông ấy giam cầm, không thể giúp nàng. đó nàng bỏ ta mà đi, ta vô cùng hối . Nhưng may mắn thay, hai năm nay ta nói một là một trong Thôi , không ai dám làm tổn thương nàng nữa."
Hắn lời lẽ tha thiết, thái độ nghiêm túc, nghe đến nỗi lòng ta chấn động.
"Ngươi cũng không cần làm đến mức này." Ta khuyên hắn: "Ngươi là người luôn giữ mọi trong lòng, vừa tổn thương thân thể vừa tổn thương tinh thần. đó đều đã qua , ta không trách ngươi nữa."
qua lại, là rất mệt mỏi. Yêu đương, đều do nguyện. Hợp tan, duyên tận duyên tan. Ta Thôi Triệu, cũng chẳng có thù sâu sắc , có vài hiểu lầm, nói rõ là xong. Nghĩ thông được, mới sống lâu được.
Thần thái của Thôi Triệu có vỡ vụn, hắn hỏi ta: "Nàng không ta, vậy nàng yêu ta không?"
Ta cúi đầu vò túm tua trên gói đồ, không trả lời câu hỏi của hắn.
Một lúc , ta ủ rũ nói: "Cha ngươi thật không nói lý, ông ấy không muốn ngươi ta yêu nhau, cho ta ít bạc đuổi ta đi là được, ta cũng không đeo bám không buông, cần la hét đòi giế-t. nữa, đêm tân hôn, ta đến trộm thuốc. Ngươi nói mãi, đợi Phùng tiểu thư về, ngươi sẽ giế-t ta, nói ta chỉ là một nữ tặc, không đáng để ý."
Được , vẫn khí.
"Cha ta là người bất công, kiêu ngạo cổ hủ, này nàng không cần qua lại ông ấy nữa." Giọng Thôi Triệu đặc biệt dịu dàng, "Hôm đó, ta biết nàng giả vờ ngủ, trong lòng ta tức giận nên cố ý nói lời đó để dọa nàng. Tóm lại, ta là người tính quái gở, miệng lưỡi độc địa, luôn làm việc khiến bản thân hối . này nếu ta lại phạm sai lầm, nàng cứ việc trừng phạt ta, được không?"
Ta tránh ánh mắt của hắn, không nói .
Thất thúc gõ cửa bước vào, bưng thuốc: "Công , đến giờ uống thuốc ."
Ông ấy đặt thuốc xuống đi ra.
Thôi Triệu nói ta lâu vậy, càng thêm yếu ớt. Thấy tay hắn không sức , ta bưng thuốc đưa cho hắn uống.
Uống xong thuốc, Thôi Triệu ngủ thiếp đi. Ta bước ra ngoài, không ngờ Hành Dã đang đợi cửa.
Nhìn kỹ đôi mắt hắn ta, ta vui mừng nói: "Ngươi đã giải được độc !"
Hành Dã cười đáp: "Ừm, Thôi Tam công đã đưa linh dược cho Quỷ Y, độc trong người ta đã được giải hết ."
"Thật tốt quá." Ta vui vẻ nói, "Thôi Triệu đã cho ta rất tiền, này chúng ta sống ở bên ngoài, có thể sống tốt hơn một ."