Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/7fQuiuu3BH

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 8

Có được của Thôi, ngay cả Hoàng thượng cũng ngồi thẳng dậy.

Ngài còn nhớ đến ta – kể từ khi ngài kế vị đến nay, từng có nữ tử nào đoạt giải đầu trong lễ săn bắn mùa xuân, ta là người đầu tiên.

Nhưng Vương thị vẫn cứng rắn phản đối, cho rằng giao trăm tinh cho một nữ tử chẳng khác nào ném ngọc vực sâu.

Ngay khi ấy, từ hàng ngũ Vương thị có người bước ra:

“Phùng nương, năm rồi không thấy ngươi giương cung, liệu bản lĩnh có còn chứ?”

Ta quay đầu, hóa ra là tiểu công tử Vương gia.

Ta không rõ ý hắn, nhưng vẫn đáp:

khổ luyện, từng dám lười biếng một khắc.”

“Tốt!”

 Hắn giơ thước ngọc lên, cao giọng:

“Hoàng thượng! Phùng nương có cung pháp lợi hại, nàng nguyện vị hôn phu mà xông pha, quả là nghĩa cử đáng ca ngợi.”

“Chi bằng nàng lập quân lệnh trạng, dẫn theo trăm tinh đột kích doanh trại phản quân, cứu Thôi Dư.”

“Nếu thất bại thì chém đầu chịu tội!”

Nhờ có lời tiến cử của tiểu công tử Vương, cuối cùng, Hoàng thượng cũng gật đầu chuẩn thuận.

17

Hai quân giao chiến tại sông Hoài.

Đại quân chính diện tấn công, ta thì dẫn tinh chia làm hai nhóm: tám mươi người phục kích bên phải doanh trại địch, hai mươi người dắt theo bò ẩn nấp ở triền núi bên trái.

Khi quân Tấn thay ca, cánh trái lập tức thả ra đàn bò được đốt lửa ở đuôi, đồng thời đánh trống dồn dập, tạo thế như ngàn quân vạn mã xung phong, khiến quân Tấn đổ dồn phía ấy.

Ta liền dẫn đột nhập doanh trại từ cánh phải.

Bên này phòng sơ sài nhưng cũng không phải chốn không người, ta vừa múa thương hất văng những lính xông tới, vừa lấy mũi thương rạch tung từng trướng lều.

Trướng này trống không, trướng kia cũng không có Thôi Dư.

Lòng ta mỗi lúc một gấp.

Ta dí mũi thương cổ một lính Tấn:

“Công tử Thôi gia ở đâu?”

Hắn chỉ một hướng, ta không tin, vung thương đánh gục hắn.

Lại bắt thêm kẻ khác.

Cuối cùng, khi mấy đều chỉ cùng một nơi, ta mới lao phía đó.

Tới tận nơi sâu trong lòng địch, ta xé toang tấm trướng…

Đập mắt ta là một đôi mắt mờ đục.

Thanh niên nằm rũ trên đất, thân thể gầy gò như chỉ còn da bọc xương, sắc mặt trắng bệch như người bệnh.

“Bá Cẩn!”

Ta lao đỡ lấy chàng.

Lúc ấy mới phát , chàng đã chặt đứt gân.

Ánh mắt Thôi Dư mơ hồ nhìn ta.

Ta nghiến răng, gạt lệ nơi khóe mắt, vội khoác giáp mềm từ ngựa lên người chàng, lại xé cờ làm dây, buộc chàng lên lưng ta.

Ta gọi tinh hội tụ lại, xông ra mở máu.

Thôi Dư nằm trên lưng ta, thân thể nhẹ như sương khiến lòng ta dâng lên nỗi sợ hãi từng có.

Ta gọi chàng không ngừng:

“Thôi Dư! Thôi Dư!”

hô hấp bên tai yếu ớt…

Nhưng vẫn đáp lại ta từng chữ một.

“Ta đây.”

“Ta sẽ sống.”

“Đừng lo, Mãn Mãn, đừng khóc.”

18

Không rõ ta đã thúc ngựa lao bao lâu.

Giữa đêm tối mịt mùng, cuối cùng ta cũng thấy bóng dáng tường thành thấp thoáng.

Ta gần như ngã nhào khỏi chiến mã, kéo theo cả Thôi Dư trên lưng rơi nhưng chỉ nghe một rên khe khẽ.

Lúc ấy, ta mới phát lưng chàng còn cắm hai mũi .

Thế nhưng từ đầu tới cuối, chàng từng lộ một rên đau, chỉ khi đau quá sức mới âm thầm vùi đầu hõm vai ta, như thể nơi ấy là chỗ cuối cùng chàng còn có thể bám víu.

May mà ta đã khoác giáp mềm cho chàng nên vết không chí mạng.

Điều khiến y quan đau đầu hơn lại chính là gân , gân đã chặt đứt của chàng.

Quân y chỉ giỏi cứu mạng, còn loại thương tổn tinh vi thế này thì đành bất lực.

khi thương nghị, ta quyết định đưa Thôi Dư hồi kinh và giao cho ngự y chữa trị.

giảm bớt xóc nảy, ta chọn thủy.

Thôi Dư mê man suốt trong khoang thuyền, có tỉnh lại cũng chỉ thất thần nhìn ra cửa sổ.

Thuyền hơn một tháng, cuối cùng chúng ta cũng trông thấy cảnh sắc Thượng Kinh.

Giống như mọi lần, ta định tháo lớp băng vải trên cổ giúp chàng bôi thuốc, nhưng chàng bất ngờ rụt lại.

“Phùng nương”

Giọng chàng đã không còn trong trẻo như xưa mà khàn khàn khô cạn:

“Đợi chúng ta trở Thượng Kinh… hãy từ hôn .”

Ta khựng lại, nhìn chàng.

Thôi Dư né tránh ánh mắt ta.

Mái tóc dài của chàng rủ theo động tác ấy như thác nước đổ tràn, gương mặt trắng như sứ lại càng thêm mong manh yếu ớt.

Chàng chậm rãi :

“Giờ ta đã là phế nhân, không xứng với nương…”

Ta ngắt lời chàng bằng cách nâng mặt chàng lên, cúi hôn, chặn lại đôi môi cứ luôn những điều ta chẳng muốn nghe.

Đôi mắt trong như lưu ly của Thôi Dư đột nhiên mở lớn, phản chiếu gương mặt ta cùng tia nắng xiên chiếu từ cửa sổ.

“Thôi Dư, ta không còn trinh tiết nữa.”

Ta cố ý :

“Chàng thật sự không muốn cưới ta sao?”

Chàng nhìn ta, ánh mắt đầy sóng sánh, không rõ đó là nước mắt hay ánh sáng phản chiếu từ dòng sông cửa.

“Ta cưới.”

Giọng chàng run nhẹ:

“Ta muốn cưới nàng.”

“Ta đã chờ đợi cưới nàng suốt hai người.”

Phiên Ngoại

1

Thôi Dư giữ mình nghiêm cẩn, lễ nghĩa đoan chính suốt đời.

Chuyện vượt khuôn phép duy nhất từng làm là năm 10 tuổi, chàng quỳ trong từ chỉ cầu hôn Phùng Lan Bích.

Phùng Lan Bích vẫn luôn nghĩ bọn chỉ gặp nhau hai lần trước buổi dạ hội cưỡi ngựa đánh cầu.

Nhưng sự thật là lần.

Lần đầu tiên, là năm chàng 10 tuổi, còn nàng 8 tuổi.

Nàng theo thân kinh báo cáo quân công, cùng ông tham dự yến tiệc trong cung.

Buổi yến ấy tổ chức tại biệt cung ngoại thành, mặt hồ đóng băng, cung nhân múa trên băng.

màn múa, bọn trẻ rủ nhau ra chỗ có băng chơi. Thôi Dư theo vài đệ đệ muội muội bước lên, ai ngờ được mấy bước thì băng vỡ.

Đám người la hét hỗn loạn, cung nhân vừa đặt lên đã khiến băng càng nứt thêm, kéo theo chàng và hai đệ đệ trôi xa khỏi bờ.

Lúc hết xoay xở, một nữ hài tử không biết từ đâu xuất , nàng kéo theo một cây gậy gỗ to bản, đưa đầu còn lại phía .

Thân thể nàng nhỏ bé nên băng dưới không vỡ thêm, trông nàng như một chiến tướng nhỏ tuổi dùng sức lực không biết từ đâu ra, lần lượt kéo từng người lên bờ.

Lúc được cứu xong, thân nhân vây quanh Thôi Dư nước mắt nước mũi lưng tròng.

Chàng phải nhìn xuyên qua kẽ người mới thấy được nữ hài tử kia đang ôm chầm lấy cánh một vị tướng quân, lớn khoe:

thân! Vừa rồi con oai không?!”

đó chàng mới biết – nữ hài tử cứu chàng chính là ái nữ của tướng quân trấn thủ biên ải phương Bắc, Phùng Lan Bích.

Chàng ghi nhớ cái ấy và quỳ trong từ , cuối cùng các trưởng bối cũng đồng ý cho chàng định thân với một nữ nhi võ tướng.

Lần thứ hai là Thôi gia chính thức tới Phùng phủ cầu thân.

Thôi Dư thấy nàng đang luyện thương sân.

thân nàng lúng túng giải thích:

“Con bé Lan Bích nhà ta… từ nhỏ đã không thích trang sức phấn son, chỉ thích trường thương.”

“Nhưng hai vị cứ yên tâm, này ta nhất định dạy dỗ lại.”

kịp mẫu lên , Thôi Dư đã không kiềm được mà trước:

“Phùng bá không cần dạy dỗ gì cả.”

“Phùng nương như vậy rất tốt.”

Thôi Dư cũng không biết chỉ một câu này mà nàng ít trưởng bối quản thúc.

Khi muội muội Lan Âm học nữ công, nàng cưỡi ngựa tung hoành sa mạc.

Khi Lan Âm học đàn, nàng giương cung bắn hạ đại bàng giữa trời.

Lần thứ gặp mặt là khi thân nàng chiến thắng man tộc, hồi triều lĩnh thưởng.

Chàng đứng bên phố xem quân lính trở , không ngờ lại thấy Phùng Lan Bích giả nam cưỡi ngựa bên cạnh thân, oai phong như một tiểu tướng.

Phùng Lan Bích tự do đến vậy.

Nàng như ngọn gió biên tái thổi đời một kẻ sống khuôn phép như Thôi Dư, khiến chàng cũng cảm thấy được giải thoát.

2.

Thôi Dư vốn cho rằng, đời này mình sẽ Phùng Lan Bích trọn một .

Cho đến một hôm cùng nàng thưởng tuyết, chàng chợp mắt bên lò sưởi, khi tỉnh lại mới phát – hóa ra chàng đã nàng hai đời.

trước, cũng chính này, chàng nàng mà chết.

Chàng quay đầu nhìn thiếu nữ đang ngủ thiếp bên ghế quý phi, trong lòng dâng lên cảm giác mãn nguyện khó tả.

Thậm chí chàng còn quỳ trước mặt nàng, dùng đầu ngón nhẹ nhàng vẽ theo nét gương mặt nàng.

Chàng nàng nên nàng mà chết, hoàn toàn không hối hận.

Như bức thư tuyệt mệnh chàng viết cho nàng trước:

“Cớ sự hôm nay đều là ta tự nguyện.”

Ngược lại, Thôi Dư còn thấy vui mừng… chính tình của chàng đã đổi được cho hai người.

này gió cũng đã nguyện chàng mà dừng lại.

3.

, Thôi Dư cũng dần hồi phục.

Chỉ là chàng vẫn yếu hơn người thường, nên Phùng Lan Bích chăm sóc hết mực.

Cũng vậy mà nàng phát ra niềm vui vô hạn – nàng thích đè chàng giường mềm, ngắm nhìn gương mặt trắng như sứ ấy ửng đỏ, ngắm nhìn lớp mặt nạ công tử thế gia kia mình làm tan chảy.

Ngắm nhìn cây ngọc Thanh Hà Thôi thị run rẩy trong gió.

Mỗi lần như vậy, nàng lại kề tai chàng, cố ý trêu chọc:

“Ai Phùng Lan Bích nhất?”

“Ta.”

Thôi Dư hoàn toàn đắm chìm, không chống đỡ, cũng chẳng muốn chống đỡ.

“Người ta nhất… là Phùng Lan Bích.”

(Toàn văn hoàn).

Tùy chỉnh
Danh sách chương