Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/70C5h2LAV5

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Trên đó, dùng than viết hai chữ:
“Cá đã biết.”
Cá — là ta.
Ta đã biết mình là mồi.
Bốn chữ này đủ Giác hiểu tình cảnh của ta.
Ta trộn chiếc lá vào một nắm bùn đen.
Rồi đi đến đoạn mương bãi rác Bắc môn nhất.
Ở đó có một khe nhỏ thông ra rãnh thoát nước ngoài tường.
Ta giả vờ trượt chân, ngã bùn.
Trong khoảnh khắc đứng dậy, ta dốc hết sức ném nắm bùn qua khe hở.
Làm xong, ta đập loạn.
Ta không biết Trương thúc có thể phát hiện chiếc lá nhỏ giữa vô số rác rưởi kia hay không.
Đây là cách duy nhất ta nghĩ ra vẫn an toàn.
Những ngày đó, ta càng cẩn trọng hơn.
Lý ma ma dường như hài lòng với sự “ngoan ngoãn” của ta.
Bà bắt đầu giao cho ta những tinh tế hơn.
Như dọn cho bà, dâng cho bà.
Ta biết — đó là sự nâng cấp giám sát.
Bà đặt ta ở vị trí bà nhất.
Như hành động của ta đều không thể qua mắt bà.
nguy hiểm.
Nhưng đồng thời… cũng là cơ .
Ta có thể quan sát bà ở khoảng cách hơn.
Trong bà luôn đốt một loại hương đặc biệt.
Mùi nhạt, nhưng có tác dụng khiến tinh thần thư giãn kỳ lạ.
Trên bàn luôn có một cuốn kinh Phật chưa đọc hết.
Nhưng trên tay bà lại vương thứ mùi tanh máu không thể rửa sạch.
Bà là một người mâu thuẫn đáng .
Chiều hôm ấy, ta dâng .
Bà ngồi bên cửa sổ, cầm một bức thư, đọc đến thất thần.
Ta cúi đầu đặt chén .
Khóe mắt liếc thấy một góc tờ giấy.
Ở đó có một hình vẽ.
Một đóa hoa.
Chính là đóa Tu La giống hệt trên trâm bà.
Và bên cạnh hình vẽ, có một chữ nhỏ viết bằng chu sa:
“Đông Cung.”
Đồng tử ta co lại.
Đông Cung?
Nơi từng là chỗ ở của Thái tử!
Dù Giác bị phế, Đông Cung vẫn bị phong tỏa, do cấm quân canh giữ.
Người của Tĩnh Vương nhắc Đông Cung trong thư… là vì sao?
ta đập dữ dội.
Ta không dám nhìn thêm, đặt định lui.
“Đứng lại.”
Lý ma ma bỗng lên .
Cơ thể ta cứng đờ.
“ hơi nguội.”
Bà không ngẩng đầu, giọng bình thản.
“Đem đi thay.”
“Dạ.”
Ta bưng chén , bước nhanh ra ngoài.
Lưng đã ướt đẫm mồ hôi lạnh.
Ta không biết bà có đang thử ta hay không.
Ta chỉ biết — Đông Cung nhất định giấu một bí mật kinh thiên.
Đêm đó, ta lấy cớ đau bụng, ra nhà xí.
Trên bức tường, ta dùng một hòn đá sắc khắc một chữ nhỏ:
“Đông.”
Đây là cách liên lạc khẩn cấp ta và Trương thúc đã hẹn.
Khi không thể lại tin dưới gốc hòe, sẽ dùng ký hiệu ở nơi khác.
“Đông” đại diện cho cảnh báo cấp cao nhất.
Cũng đại diện ta đã phát hiện manh mối liên quan Đông Cung.
Làm xong, ta cảm thấy toàn thân kiệt sức.
Ta biết, từ lúc khắc chữ này, ta đã tự đẩy mình vào trung tâm cơn bão.
ta không hề biết —
Một âm mưu độc ác hơn nhằm vào ta… đang âm thầm được dệt nên.
11
khi khắc chữ “Đông” ấy, trái ta cứ treo lơ lửng mãi.
Ta không biết Trương thúc có kịp nhìn thấy hay không.
Cũng không biết bên phía Giác sẽ phản ứng thế nào.
Còn Lý ma ma… lại càng trở nên khó lường hơn.
Bà đối với ta thậm chí có thể gọi là “hiền hòa”.
Bà sẽ thưởng cho ta vài miếng điểm tâm ăn thừa.
Sẽ giao cho ta những không quá nặng.
Ánh mắt bà nhìn ta như nhìn một mèo nhỏ đã được thuần phục ngoan ngoãn.
Nhưng ta lại cảm thấy mình như bị nhốt trong một chiếc lồng vô hình.
Những song sắt của chiếc lồng ấy… chính là đôi mắt tưởng chừng dịu dàng nhưng lạnh lẽo của bà.
Ta không có đường trốn.
Hôm đó, bà bỗng hỏi:
“Thẩm Diên, đến Dịch Đình bao lâu rồi?”
Ta đang bóp chân cho bà, nghe khựng lại.
“Bẩm ma ma, một năm rồi.”
“Ừ.” Bà gật đầu, “Ta thấy tay chân cũng nhanh nhẹn, lại thật thà.”
“Ở mãi trong lãnh cung này… cũng là mai một.”
ta đánh thót.
Bà nói là có ý gì?
“Ta có người họ hàng xa làm ở Hoán Cục, đang thiếu một cung quản sự.”
“Nếu muốn, ta có thể giúp thu xếp.”
Hoán Cục!
Dù vẫn là nặng, nhưng so với lãnh cung âm u chết chóc, chẳng khác gì thiên đường.
Hơn nữa nơi đó người ra kẻ vào tấp nập.
Nếu ta đến đó, coi như thoát khỏi sự kiểm soát trực tiếp của Lý ma ma.
Nghe như một ân huệ lớn lao.
Nhưng ta lại ngửi thấy mùi âm mưu nồng nặc.
Lý ma ma là hạng người nào?
Bà ta sẽ tốt bụng đến thế sao?
Thả “chuột” bà đã nhận định trở về biển người?
Không thể.
Đây chắc chắn là một cái bẫy.
Một cái bẫy dành riêng cho ta — hay nói đúng hơn là cho Giác.
Bà đang thử ta.
Nếu ta lộ ra chút khao khát rời khỏi lãnh cung, tức là chột dạ, muốn trốn chạy.
Nếu ta từ chối, lại không biết điều, cũng đáng nghi.
Đầu óc ta quay cuồng tính toán.
Ta phải đưa ra câu trả lời hoàn hảo nhất.
Ta “bịch” một quỳ .
Trên mặt hiện vừa thụ sủng nhược kinh vừa hoảng hốt.
“Ma ma… đại ân đại đức của người… nô … nô không dám nhận!”
Giọng ta run run, mang theo nức nở, đầy hèn mọn và hãi.
“Nô ngu dốt, được ở đây hầu hạ ma ma đã là phúc lớn.”
“Nô không muốn đi đâu cả, chỉ muốn cả đời ở bên ma ma, làm trâu làm ngựa cho người.”
Ta vừa nói vừa dập đầu liên tục.
Trán đập đến đỏ ửng.
Lý ma ma lặng lẽ nhìn ta.
Nhìn lâu… rồi mới chậm rãi mỉm .
“ bé này… cũng trung đấy.”
Bà đưa tay đỡ ta dậy.
“Thôi , đã không muốn đi thì ở lại.”
“Đa tạ ma ma! Đa tạ ma ma!” ta cảm kích đến rơi nước mắt.
Bà không nói thêm gì, phẩy tay cho ta lui.
Ta bước ra khỏi bà, cảm giác như vừa bị vớt khỏi nước.
Ta biết — ta lại đúng một lần nữa.
Ta dùng “lòng trung ” tạm thời xua tan nghi ngờ của bà.
Nhưng ta cũng biết, đó chỉ là tạm thời.
Sự thử thách của bà sẽ không dừng.
Lãnh cung này chính là một ổ rắn độc.
Lý ma ma… là rắn độc nhất.
Mỗi ngày ta đều đi sát bên nó, chỉ cần sơ suất là bị nuốt chửng.
Ta phải nhanh chóng tìm ra bí mật của Đông Cung.
Ta tận dụng cơ tìm manh mối.
Khi dọn , ta chú ý cả tro giấy bà đốt.
Khi rót nước, ta liếc trộm văn thư trên bàn.
Nhưng vẫn không thu được gì.
Lý ma ma làm kín kẽ, không sót dấu vết.
Ngay khi ta như tuyệt vọng —
Cơ tự tìm đến.
Đêm ấy, Lý ma ma đột nhiên sốt cao, nói mê sảng.
Cung trực đêm hoảng hốt chạy gọi ta.
Ta xông vào , thấy bà nằm trên giường, mặt đỏ bừng, người nóng như lửa.
Miệng lẩm bẩm không rõ.
“… Đông Cung… chìa khóa…”
“… không… không thể bọn chúng tìm thấy…”
“… ở… ở tượng Phật…”
ta giật mạnh.
Tượng Phật!
Ta lập tức nghĩ tới cái khám thờ nhỏ luôn khói hương nghi ngút trong bà!
Chìa khóa!
Chìa khóa Đông Cung!
Hóa ra người của Tĩnh Vương đang tìm thứ gì đó trong Đông Cung!
Và Lý ma ma biết nó ở đâu!
Đây là cơ ngàn năm có một.
Ta lập tức đuổi cô cung đang hãi đi gọi thái .
Rồi đóng cửa lại.
Ta bước tới trước khám thờ, đập như trống.
Hít sâu một hơi, cẩn thận nhấc pho tượng Quan Âm cũ .
Đế tượng rỗng.
Ta thò tay vào, chạm phải một vật lạnh cứng.
Ta lấy ra.
Đó là một chiếc chìa khóa.
Một chiếc chìa khóa đen tuyền, kiểu dáng cổ xưa.
Trên cán còn khắc một dấu nhỏ như không nhìn ra.
Một phượng hoàng trong lửa.
Chính là chiếc chìa khóa bà nhắc trong mộng!
Ta vừa định giấu vào ngực —
Đột nhiên, Lý ma ma trên giường bật mở mắt.
Không còn mê man.
Ánh mắt bà tỉnh táo đến đáng .
Bà nhìn thẳng vào ta — và chiếc chìa khóa trong tay ta.
Bà… vốn không hề bệnh.
Bà giả bệnh!
Bà đang thử ta!
Một luồng lạnh thấu xương từ chân xộc thẳng lên đỉnh đầu.
Đầu óc ta trống rỗng.
Xong rồi.
Lần này ta bị bắt tại trận.
Người tang vật đầy đủ.
Ta chết chắc rồi.
“Thẩm Diên.”
Bà chậm rãi ngồi dậy, trên mặt nở nụ tàn nhẫn như mèo vờn chuột.
“ quả nhiên… không làm ta thất vọng.”
“Nói đi.”
“ Giác sai tìm cái gì?”
12
Thế giới của ta, vào khoảnh khắc Lý ma ma nói câu ấy… hoàn toàn sụp đổ.
Lạnh lẽo.
Tuyệt vọng.
Và nỗi nhục bị vạch trần, không còn chỗ trốn.
Ta như một tù nhân bị lột sạch phục, trần trụi đứng trước mặt bà.
lớp ngụy trang, giãy giụa của ta — trong khoảnh khắc này — đều trò .
Ta thua rồi.
Thua thảm hại.
Trong tay ta vẫn siết chặt chiếc chìa khóa lạnh buốt.
Nó như miếng sắt nung, thiêu đốt cả linh hồn ta.
Ta phải làm gì?
Xin tha?
Với thủ đoạn của Lý ma ma, bà ta chỉ khiến ta chết đau đớn hơn.
Chống cự?
Ta chỉ là một cung tay không tấc sắt, còn bà là tử sĩ tinh nhuệ của Tĩnh Vương.
Ta không có lấy một phần cơ .
Chết.
Chữ ấy hiện rõ trong đầu ta.
Đằng nào cũng chết.
thì phải chết cho đáng.
Ta không thể khai ra Giác.
Tuyệt đối không thể.
Trong nỗi tột cùng, đầu óc ta lại bùng lên một thứ bình tĩnh điên cuồng.
Ta nhìn Lý ma ma — nhìn gương mặt nắm chắc phần thắng với nụ giễu cợt.
Rồi đột nhiên… ta .
“Ma ma, người nói gì ?”
Giọng ta bình thản.
“Chiếc chìa khóa này… chẳng phải chính người bảo nô tìm sao?”
Nụ trên mặt Lý ma ma khựng lại một thoáng.
“Ồ?”
“Vừa rồi người sốt cao nói mê, cứ nhắc đến chìa khóa.”
Ta giơ chìa khóa lên, mặt thản nhiên.
“Người nói chìa khóa ở tượng Phật, bảo nô lấy ra cất giữ.”
“Nô người quên, nên mới…”
Ta vừa nói vừa lộ ra ngơ ngác vô tội vừa đủ.
Lý ma ma nheo mắt.
Đôi mắt rắn độc ấy nhìn chằm chằm vào ta, như muốn lột từng lớp mặt nạ.
“Thế à?”
“Sao ta không nhớ mình nói những lời đó?”
“Người sốt đến mê sảng, không nhớ cũng phải.”
Ta bước lên hai bước, cung kính đưa chìa khóa ra trước mặt bà.
“Ma ma, chìa khóa đã tìm được, người mau giữ lấy.”
“Đây là vật liên quan Đông Cung, không thể mất.”
Ta cố ý nhấn mạnh hai chữ “Đông Cung”.
Ta đang .
rằng bà đã vạch trần thân phận ta, nhưng không biết ta biết đến mức nào.
rằng bà không dám vì một tội danh mơ hồ giết ta — kẻ có thể biết bí mật Đông Cung — người sống duy nhất.
rằng bà phải kiêng dè!
Lý ma ma không nhận chìa khóa.
Ánh mắt bà như lưỡi dao, qua lại giữa mặt ta và chiếc chìa khóa.
Trong tĩnh lặng như chết.
Ta nghe rõ mình đập như trống.
Mỗi giây đều là cực hình.
Ta không biết ván này có thắng không.
Đúng lúc ấy —
Ngoài cửa vang bước chân.
“Lý ma ma! Thái đến rồi!”
Giọng cung đi gọi thái .
Ánh mắt Lý ma ma lập tức đổi khác.
Sát ý trên mặt bà rút đi như thủy triều.
Thay vào đó là yếu ớt bệnh tật.
Bà giật lấy chìa khóa trong tay ta, siết chặt trong lòng bàn tay.
Rồi hạ giọng, chỉ đủ hai chúng ta nghe:
“Thẩm Diên, thông minh.”
“Nhưng người thông minh… thường không sống lâu.”
“Chúng ta… chờ xem.”
Nói xong, bà nằm giường, rên rỉ đau đớn.
Cửa mở.
Thái và cung bước vào.
Ta đứng một bên cúi đầu, tay đầy mồ hôi lạnh.
Ta biết — tạm thời ta lại sống sót.
Ta dùng diễn xuất và gan dạ… đổi lấy thêm chút thời gian.
Nhưng lần thì sao?
Ta còn may mắn như nữa không?
Lý ma ma đã hoàn toàn xé bỏ lớp mặt nạ.
Bà sẽ không cho ta thêm cơ .
Từ hôm nay, ta chính là miếng thịt trên thớt của bà.
Bà có thể vung dao bất cứ lúc nào.
Ta phải nhanh chóng truyền bí mật về chiếc chìa khóa ra ngoài!
Ngày hôm , “bệnh” của Lý ma ma khỏi.
Ánh mắt bà nhìn ta đầy oán độc không che giấu.
Bà bắt đầu dùng đủ cách hành hạ ta.
bẩn nhất, nặng nhất đều ném cho ta.
Không cho ta ăn, không cho ta uống.
Ban đêm phạt ta quỳ ngoài sân đến sáng.
Bà muốn nghiền nát ý chí ta.
Muốn thấy ta sụp đổ, cầu xin.
Nhưng ta cắn răng chịu hết, không rên một .
Ta biết ta càng chịu đựng, bà càng không dám giết ta.
Vì bà còn muốn moi từ miệng ta tung tích Giác.
Ta trở một lưỡi dao vô hình.
Sự tồn tại của ta… chính là sự kiềm chế đối với bà.
Ta lợi dụng một lần đi đổ bô đêm, lại tới nhà xí.
Trên tường, ta khắc hình một chiếc chìa khóa.
Bên cạnh chiếc chìa khóa… ta còn vẽ một phượng hoàng nhỏ.
13
Sự hành hạ của Lý ma ma biến một cực hình lặng lẽ.
Bà không còn đánh ta, cũng không mắng ta.
Bà chỉ dùng đôi mắt tẩm độc ấy, nhìn ta lúc nơi.
Khi ta dâng , bà sẽ “vô tình” làm đổ nước sôi, mặc nó bắn lên mu bàn tay ta.
Khi ta quét sân, bà thong thả rắc một đĩa vỏ hạt dưa lên đúng chỗ ta vừa quét xong.
Thậm chí bà còn thưởng ta một bát cơm —