Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/709zjps85C
302
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
20.
Mùa đông ấy, Tiêu An ngã bệnh. Cơn bệnh đến dữ dội, khiến ai nấy đều kinh hãi. Nô tỳ trong phủ đồn đãi, phu nhân họ dẫn các nữ quyến thay phiên hầu bệnh. Ban còn nghĩ chẳng có đáng lo, ngờ chỉ nửa tháng, bệnh tình lại nặng thêm. Có vài khi hầu bệnh bị Tiêu An mắng mỏ, thậm chí mang cả vết thương ngoài. Ai cũng — hắn đã bắt nghi ngờ. Một căn bệnh vô duyên vô cớ thế , ngoài việc trời chẳng thương, chỉ còn khả năng: có kẻ hãm hại ngay bên cạnh.
Ngày tuyết vừa ngừng rơi, trời hửng trong, Tiêu An bảo mẹ và ta đến hầu bệnh. Hắn nói đã uống thuốc nhiều ngày, trong miệng chẳng còn vị , muốn được nếm lại bát dê do mẹ ta nấu. Mẹ ta hầm , bưng đến cho hắn. Nhưng Tiêu An lại không uống, chỉ khẽ mỉm cười, phía ta:
“ , lại đây, uống đi.”
Mẫu thân khựng lại: “Vương gia, ngài đây có ý ?”
Tiêu An không đáp. Hắn trầm giọng: “Lan Phúc, sao nàng nấu luôn có một mùi hương kỳ lạ vậy?”
Mẹ ta điềm tĩnh: “Bởi trong đó có m.á.u của thiếp.”
Tiêu An hơi ngẩng , bà chằm chằm. Khuôn mặt bệnh tật khiến hắn thêm u ám. “Máu của nàng? Nhưng trên nàng, chẳng có một vết thương cả.”
Mẹ ta không nói thêm, chỉ khẽ đáp: “Nếu vương gia nghi ngờ, thiếp nguyện ý uống trước.” Nói rồi, bà nâng bát lên. Nhưng tay còn chưa kịp chạm miệng, đã bị hắn chặn lại.
“Để uống.” Hắn thấp giọng, đôi mắt lóe tia dữ dằn. “Lan Phúc, ta biết… nàng thương nhất.”
Ta bước tới, đón lấy bát , ngửa uống cạn. Thật ngon. Vị ngậy béo, đậm đặc lan khắp n.g.ự.c bụng, khiến ta run lên khoái cảm.
Thấy ta uống hết sạch, mắt Tiêu An dịu lại phần . Có lẽ bệnh, tâm trí hắn trôi dạt rất xa, tận vùng tái bắc. Hắn khẽ lẩm bẩm: “Mộ Dao… nàng dạo thế rồi? Vốn định đợi nàng sinh xong, sẽ đón Mộ Dao … chẳng ngờ giờ chính ta cũng bệnh mất rồi…”
Mẹ ta không đáp. Bà chỉ lặng lẽ thu lại chiếc bát, bình thản nói: “Ngày mai vương gia còn muốn uống không?”
“Không cần.”
“Cũng phải ,” bà mỉm cười nhạt, “dù sao trên Mộ Dao nương … cũng chẳng còn mấy chỗ thịt lành.”
Trong phòng chợt tĩnh lặng đến đáng sợ. Tiêu An quay phắt lại, giọng khản đặc: “Nàng… nói ?”
21.
Mẹ ta cười. “Ta đã nói với vương gia rồi, mùi thơm đậm đà trong , m.á.u của thiếp.”
Bà giơ cổ tay, trắng ngần không một vết sẹo: “Ngoài ta , vương gia còn có thiếp nữa đâu?”
Đôi mắt Tiêu An trợn lớn. Hắn bật dậy, nhưng chưa kịp đứng đã ngã phịch xuống. “ g.i.ế.c nàng rồi? … và thị cấu kết g.i.ế.c nàng?”
Không thể phủ nhận, Tiêu An quả thật thông minh. Dù bệnh nặng, vẫn lập tức hiểu . Hắn đập mạnh giường, gào khàn giọng: “ sao? Mộ Dao tội không đến ! Nàng… nàng…”
Nhưng hắn không nhớ hết. Trong trí nhớ của hắn, Mộ Dao chỉ làm bỏng chân mẫu thân ta, hãm hại bà Lưu, khiến thị sảy thai mất con. Với hắn, đó chỉ chuyện ghen tuông chốn hậu viện, chẳng đáng để kết thù g.i.ế.c hại. Còn những mạng , những kẻ cái c.h.ế.t thê thảm của Mộ Dao mà liên lụy, trong mắt Tiêu An chỉ cỏ rác, chẳng đáng ghi nhớ.
Mẫu thân ta xoa trán, khẽ nói: “ , ta mệt rồi, con thay ta nói với vương gia đi.”
“Vâng, mẫu thân.”
Ánh mắt Tiêu An trừng lớn, ta thấy quỷ. “… gọi nàng ?”
22.
Ta kể cho Tiêu An một câu chuyện. “Ngài thích dung nhan của mẫu thân ta, nhưng không phải ai cũng vậy.”
“Phụ thân ta . gặp mẫu thân, bà chẳng xinh đẹp chút . Trong đám tị nạn, gầy guộc cây đậu khô, tóc rối bù, chỉ có đôi mắt sáng lấp lánh. Có kẻ cướp bánh bao của bà, bà nhào lên giành lại, không được cắn đến nỗi m.á.u chảy đầy miệng.”
“Cha ta đánh kẻ đó, rồi bẻ nửa chiếc bánh của mình đưa cho bà. Mẫu thân ngấu nghiến ăn sạch, xong ngẩng lí nhí:’Còn đói.’“
“ lại đưa nốt nửa cái còn lại. Bà ăn xong, ngượng ngùng cúi , lẩm bẩm: ‘Vẫn đói.’”
“Cha ta chẳng nói . Mẫu thân nghĩ chắc đã chán, không cần bà nữa. Bà chậm chạp ngồi co ở góc tường. Nhưng rồi cha ta chạy , ôm cả túi lương khô đặt vào tay bà. “Đây, tất cả đều cho nương.” Rồi cười: “ nương chờ đi. Sau ta sẽ đem tất cả ngon nhất trên đời cho ăn.”
“… Và đã giữ trọn lời hứa. Suốt mười mấy sau, học đủ các ngon thiên hạ, làm cho bà ăn. Họ có con gái, có tiệm ăn nhỏ, có thể đã hạnh phúc trọn đời.”
“Cho đến khi, ở tận kinh thành, Nhiếp chính vương nghe danh tài nghệ của … và sai đến, bắt phủ nướng dê.”
23.
Ta xuống hầm ngục, đưa Mộ Dao . Ả ta cùng Tiêu An thề trước núi tuyết, sống c.h.ế.t có nhau. nay, họ nên c.h.ế.t cùng nhau mới phải.
Mộ Dao hấp hối, chỉ còn một hơi tàn, vẫn rít lên: “Con tiện nhân! Ta biết ai rồi! giống hệt tên hạ đáng bị thiêu c.h.ế.t kia! Đợi ta nói cho vương gia…”
Ả ta sững lại. Bởi ả thấy Tiêu An.
Hắn bị trói chặt tứ chi, đặt trên giàn củi.
“Đó, con dê thứ nhất.” Ta chỉ vào hắn, rồi thẳng vào mắt Mộ Dao, tận hưởng nỗi kinh hoàng cuồn cuộn trong mắt ả. “Còn … con dê thứ hai.”
24.
Hai tháng sau cái c.h.ế.t của Tiêu An và Mộ Dao, mẹ ta sinh một bé trai. Bà trao đứa bé cho thị.
Cả đời thị khao khát một đứa con, nhưng Mộ Dao mà chẳng thể có được. Nay bà ôm lấy đứa trẻ đỏ hỏn, vừa cười vừa khóc. Bà hỏi mẹ ta: “Muội định đi đâu?”
Mẹ ta cởi bỏ áo gấm, thay bộ vải thô mộc: “Đi nơi ta phải đến.”
Ở cuối con ngõ, bà Lưu cùng xóm phát hiện — quán nhỏ xưa lại mở cửa. Mùi hương lan tỏa thật xa, mang theo hơi ấm vào n.g.ự.c mỗi thực khách.
25.
Nhiều sau, vùng gần kinh thành gặp nạn đói. tị nạn ùn ùn kéo đến. Phu nhân nhà giàu dựng nồi cháo cứu tế. Mẹ ta cũng góp mặt. Bà đã già, chẳng còn nhan sắc, nhưng nụ cười hiền hậu, tựa một vị bồ tát nhân từ.
Một thiếu niên gầy gò đến xin cháo, lần cũng ăn hết bát lại chìa bát . bất bình, định đánh nó. Mẹ ta vội can, hỏi: “Con ăn không đủ sao?”
Cậu bé đỏ mặt lắc , chỉ phía đống cỏ xa xa, nơi có một bé gái rụt rè ló . “Nó luôn kêu đói. Uống một bát nói đói, thêm bát nữa vẫn bảo đói.”
Nhiều rồi, mắt mẹ ta lại đỏ hoe. Bà lau nước mắt, cười nghẹn: “Đủ rồi, đủ cả rồi. , con dẫn sang chỗ nương , mang thêm hai chục bao gạo.”
Ta lập tức cho xe chở đến. tị nạn đều có đủ cháo ăn.
Cậu bé mang một bát đầy đưa bé gái, bé uống cạn. “Còn đói không?”
“Không đói nữa!”
“Không đói tốt rồi.” Cậu vỗ ngực, hãnh diện: “Muội chờ nhé, sau ta sẽ đem tất cả ngon nhất trên đời cho muội ăn.”
– Hết –