Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/4L9EYvXYJ1

302

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 7 - Thiếu Gia Vô Lý Chỉ Thích Được Ta Kỳ Lưng

Ta nghe vậy quay lại, lập tức thấy thiếu gia trắng giấy, cổ tay run rẩy nhẹ, đã cung tận tiễn mạt.

“Thiếu gia!”

Ta vứt đao tay, để nó trên n.g.ự.c đen khó chơi, phi thân đến cạnh thiếu gia, kịp thời đỡ lấy hắn đang phun m.á.u ngã .

“Thiếu gia! Ngài cố chịu đựng, ta đưa ngài đi!”

Thiếu gia lại giữ tay ta lại, chống kiếm lắc yếu ớt.

“Mang theo ta, ngươi sẽ không đi được xa.”

Bàn tay hắn vuốt ve mày ta, ngón tay lạnh tuyết rơi trên hôm nay: “ , hãy sống thật tốt.”

“Không, thề c.h.ế.t đi theo thiếu gia.”

Thiếu gia đã không nhiều sức lực, tay hắn trượt vai ta, yếu ớt đẩy ta: “Đi đi!”

Ta giận dữ tột độ, khóc lóc hét lớn: “Rốt cuộc ngài tử sĩ hay ta tử sĩ! Nghe ta đi!”

Ta cởi choàng trải tuyết, kéo thiếu gia lên, đặt hắn nằm yên.

“Đừng chết, đợi ta đưa ngài đi!”

Thiếu gia nghiến chặt răng, tức giận mắng ta: “Đồ ngốc!”

Ta đứng dậy, quét chiến trường.

Giữa trời tuyết lạnh giá, m.á.u chảy thành sông, t.h.i t.h.ể nằm la liệt.

Ám Triều các ba mươi bốn , lại hai.

La Sát điện hơn trăm , lại tám.

Rất tốt.

Ta từ tốn rút thanh kiếm hông.

Giang hồ chỉ Ám Triều các khinh công tuyệt đỉnh, nhưng không kism ta hơn thế.

kiếm g.i.ế.c cần tinh, khí, thần tập trung cao độ, kỳ tốn nội lực, lấy nhanh làm quyết, động giao long, tĩnh tựa thương tùng.

thường ta cầm đao tay, kiếm quấn hông, không dễ rút ra. Bởi vì đó con át chủ bài để bảo toàn tính mạng ta.

Ta cười nói với Diệp Chi Đình: “Chưa từng thấy kiếm ta phải không? Bởi vì những kẻ đã thấy đều đã chết.”

12.

Khi bầu trời quang đãng, bông tuyết cuối cùng rơi thanh kiếm dính m.á.u ta.

Ta lau vết m.á.u trên , ngẩng tia sáng xuyên qua tầng mây.

Thật tốt, trời đã quang.

Vết thương ở bụng m.á.u tuôn suối, ta khó nhọc lê tấm thân lực về phía thiếu gia.

Trở lại thiếu gia, thanh kiếm tay ta không thể nắm chặt được nữa, lập tức vứt kiếm bò đến cạnh thiếu gia, tựa vào lòng bàn tay hắn.

“Thiếu gia, tay ngài lạnh quá, để thổi cho ấm nhé.”

“Thiếu gia, ta đã b.ắ.n pháo hiệu rồi, ngài cố chịu đựng thêm chút nữa, đại sư huynh sắp đến rồi.”

“Thiếu gia, chẳng phải ngài đặt ta sao? Sao cuối cùng lại khiến ta .”

“Thiếu gia. . .”

Thiếu gia ta, nếu kiếp sau gặp lại, chúng ta. . .

Thôi vậy, chỉ mong thiếu gia bình an khỏe mạnh.

cơn mê man, giọt nước ấm rơi ta.

gào thét xé lòng gọi ta.

13.

ta do thiếu gia đặt, hắn mua ta về, đã đặt cho ta cái .

Hắn nói: “ kiếm tự thần.”

Ta vốn đứa ăn xin đường, dẫn theo mấy đứa trẻ không nhà cửa sống ngôi miếu đổ nát ngoài thành.

Tuy cuộc sống khổ , nhưng chúng ta vẫn phải sống tiếp.

đó đang xin ăn trước cửa tửu lầu, ta vừa đã thấy thiếu gia mặc gấm cừu chậm rãi bước từ cỗ xe ngựa xa hoa.

tay hắn cầm lò sưởi, sắc tái nhợt, đôi kỳ đẹp nhưng đầy vẻ uể oải, cái đã thiếu gia nhà giàu bệnh tật.

Rất dễ ra tay, lại béo bở.

Lúc bấy giờ ta không trời cao đất dày, trực tiếp chặn đường thiếu gia, dùng bàn tay bẩn thỉu cố ý kéo vạt hắn.

“Thiếu gia làm ơn, ta đã ba không ăn cơm rồi, xin ngài ban cho chút bạc, Bồ Tát sẽ phù ngài.”

vệ đi theo phía sau hắn vốn định tiến lên kéo ta ra, nhưng thiếu gia lại giơ tay ngăn họ lại.

Hắn khép hờ mày , đáy thần sắc nhạt nhòa: “Cho nàng bạc.”

vệ đứng sau nghe lệnh móc bạc vụn ném trước gối ta.

“Đa tạ thiếu gia, đa tạ đại thiện nhân, Bồ Tát nhất định sẽ phù ngài.”

Đợi đoàn vào tửu lầu, ta mới sờ bạc vụn bò dậy, rồi từ tay lấy ra mảnh ngọc bội chất liệu tốt.

Ta cân nhắc tay, nhe răng cười: “Bồ Tát tự khắc sẽ phù ngươi, ngốc này.”

Tùy chỉnh
Danh sách chương