Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/5VLeBgNLyV

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 2

7.

Ta kéo Giang Bát Giác vào phòng.

Nương trợn tròn mắt, giọng the thé rít lên sau :

“Thứ chẳng biết từ đâu chui ra, ngươi cũng dám chứa vào nhà hả?”

Ta không quay đầu, chỉ dứt khoát đóng sập cửa lại.

Tiếng chửi bới lập tức lớn hơn mấy phần.

Ta trải một chỗ nằm đất, nghiêng đầu nhìn hắn:

“Phu thê chưa cưới, tất nhiên phải ngủ cùng phòng, biết chưa?”

Hắn bừng vành tai, khẽ gật đầu.

Rất ngoan.

Ta vừa lắm.

Giang Bát Giác kéo nhẹ vạt áo ta, giọng trẻo:

“Y phục… ướt, khó chịu.”

Ánh mắt hắn sáng hơn ngọn đèn dầu.

Ta bỗng khô cổ, nuốt nước bọt rồi buột miệng:

“Chờ .”

Ta đi xin Giang một bộ y phục sạch.

Trước khi vào phòng, nương kéo tay ta lại, khẽ hắng giọng:

“Canh gừng đó… uống rồi chưa?”

“Giữa mùa đông lạnh cắt da, chớ để nhiễm lạnh…”

Cổ họng ta bỗng ngứa ngáy, cay xè.

nước nóng từ bát sứ bốc lên, mờ tầm mắt.

Ta không còn nhìn rõ mặt nương nữa.

Tay ôm y phục, tay cầm bát canh, ta nhận lấy.

đáy mắt nương là sự sốt ruột, thúc giục ta:

“Uống đi! Không khéo sau này ảnh hưởng chuyện sinh con, ai còn dám lấy ngươi—”

Ồ, lý do thật sống động.

giác nghẹt thở như khi bị nước sông cuốn chợt ập về.

Ta không nhớ rõ mình mở cửa thế nào.

Đến khi tỉnh hồn lại, ta đã ngồi bên giường, yên .

Sân vắng , chỉ còn tiếng gió lùa qua tán , xào xạc như lời thì thầm giữa đêm đông.

Trước mắt ta, một bàn tay vươn ra – ngón thon dài, trắng trẻo sạch sẽ.

Giang Bát Giác bưng bát canh gừng, nhẹ giọng :

“Uống đi, cổ họng sẽ đỡ khản thôi.”

Giọng hắn… hay thật .

Tim ta khẽ đập chậm lại, như dịu đi theo tiếng kia.

Tự dưng ta trêu ghẹo một chút, cong môi cười:

“Chàng cũng sợ ta nhiễm lạnh, rồi không sinh nổi hài tử ?”

Chóp mũi Giang Bát Giác ửng , lúng túng xua tay:

“Không phải…”

“Người bệnh… thì nên được chữa trị.”

Hắn ngẩng đầu, mắt veo, rành rọt:

“Ta chỉ nàng sớm khỏe lại.”

Ngoài cửa sổ, gió bỗng nổi lên, bóng xào xạc lay động.

Ta đón lấy bát canh, buột miệng hỏi:

“Vì lại ta khỏe?”

Hắn thoáng ngẩn ra, ánh mắt mơ hồ, tựa như không hiểu câu hỏi:

“Vì nàng là… vị hôn thê của ta.”

ra phải như vậy.”

Cổ họng ta khẽ nghẹn.

Xem ra… đúng là ngốc thật rồi.

Câu dối cũng chẳng phân nổi.

Thế mà chẳng hiểu , tay ta lại đưa lên, xoa đầu hắn, cười bảo:

“Chó con ngoan, thông minh lắm.”

Giang Bát Giác khựng lại, nhưng không tránh.

Chỉ mặt, ngồi xổm trước mặt ta.

Rất lâu.

Rất lâu.

8.

Canh , ta như thường lệ tỉnh giấc.

Nấu nước, mài dao, trói heo…

Đến khi đốt hương, dưới ta lăn tới một viên sỏi nhỏ.

Giang Bát Giác ngái ngủ, mắt vẫn còn lờ đờ, môi khẽ mấp máy:

“Nàng đang cầu nguyện cho… bọn nó ?”

Ta cắm nén nhang cuối cùng, nghiêm túc gật đầu:

“Ta đang siêu độ.”

Kỳ thực, thật sự có tác dụng.

con phố mổ heo có hai sáu nhà đồ tể, chỉ mình ta buôn bán đắt hàng.

Giang Bát Giác không , chỉ khẽ chau mày.

Ta gãi gãi mũi, định giải thích vài câu, nhưng lại thôi.

Cũng chẳng trách hắn không hiểu.

Ngay nương và Giang cũng bảo ta đầu óc có vấn đề.

Bên cạnh, tấm đệm rơm lõm xuống.

Giang Bát Giác quỳ xuống bên ta, ngượng ngập lên tiếng:

“Ta… không biết tụng kinh.”

“Có … cần nàng chỉ dạy.”

Đột nhiên, khóe mắt ta bỗng nóng ran.

Lần này, đến lượt ta không hiểu.

Canh năm, nương thức dậy.

Bà chặn xe heo của ta, hạ giọng dặn dò:

dạo này ngươi không bán nội tạng heo cho tửu lâu nhà họ Thẩm nữa?”

“Nhà đó trả giá nhất .”

“Nhớ nay phải chở đến đó.”

“Nhanh đem lợn giao cho nhà họ Thẩm đi!” – Giang gọi với theo sau .

Nhà họ Thẩm chính là chủ tửu lâu.

Ta chẳng đến.

Ta vòng qua, hờ hững đáp:

“Nhà họ không cần nữa.”

Cũng như Thẩm Tri Lễ, không cần ta.

Đường vào thành xa.

Gió nay lại lớn.

Trời âm u, mây đen cuồn cuộn, ánh sáng lờ mờ như đêm chưa chịu tan.

Sau ta vang lên tiếng “cót két” khe khẽ.

Càng lúc càng gần.

Ta nghiến răng, tay phải đưa lên sờ vào chuôi dao mổ heo, giận dữ quát:

“Người hay quỷ! Mau ra đây!”

Tiếng hét vọng lên bầy chim sẻ vụt bay tán loạn.

Từ sau thân ra một người.

Ta trừng mắt kinh ngạc.

Ánh sáng xám xịt rọi lên gương mặt nghiêng của Giang Bát Giác—trông hệt như yêu tinh ra từ một vở tuồng cổ, thần bí đến nao .

Giang Bát Giác tránh ánh nhìn của ta, giọng lí nhí mang theo chút áy náy:

“Người nhà nàng… không thích ta.”

“Ta không ở lại đó.”

Ta thở phào, nhìn xuống hắn.

Hắn bật nhún hai , vội vã trấn an:

“Chỉ là vết thương nhỏ, qua đại phu đã băng bó rồi.”

“Sẽ không chậm nàng đâu.”

9.

Đúng là như thế thật.

Bán thịt heo năm trời, đây là lần đầu tiên ta biết giác “cháy hàng” là .

Con gái thợ mộc Trương chỉ vào phần đùi sau, mặt bừng:

“Công tử, phần này… ta mua hết.”

Ta không nhịn được, lên tiếng nhắc:

“Trương Đại Nữu, cha ngươi dị ứng với thịt heo mà.”

“Huống hồ, nay đã là lần thứ ngươi mua rồi, tháng sau cũng ăn không hết.”

Nàng ta nghiêng đầu, giọng nhẹ nhàng nũng:

“Ăn nhiều một chút, sẽ hết dị ứng thôi.”

Ta nghẹn lời.

Giang Bát Giác đứng bên cạnh, tay dao thoăn thoắt cắt thịt, chia phần, động tác sạch sẽ gọn gàng.

Gió thổi qua, cổ tay trắng trẻo của hắn ửng .

“Một con hồ ly mặt ngọc đang vung dao mổ heo.”

Ta thầm bình luận .

Ừm… cũng rất đáng xem.

Trương Đại Nữu trả dư đồng tiền, giọng thẹn thùng:

“Công tử, mời ngài… uống trà.”

“Ngày mai, ngài còn bán ở đây chứ?”

Hàng người nối dài đến tận cuối ngõ.

Không ai chen lấn, nhưng tai ai nấy đều vểnh lên rõ ràng.

Ta nhận lấy tiền, cười tươi:

“Có chứ! Mời vào!”

Đôi mắt Giang Bát Giác ánh lên niềm vui:

“Thật… thật sự có thể ?”

Nội tạng heo bàn đã gần hết sạch.

Một con đường phát tài quá tốt đẹp.

Ta gật đầu chắc nịch.

Khi ánh dương vươn giữa bầu trời, quầy thịt cũng đã trống không.

Ta vừa đếm tiền vừa lẩm nhẩm:

“Lệ phí học hành cho Giang , thuốc bổ cho nương – tám văn.”

“Vậy là còn dư… hai văn.”

Giang Bát Giác tựa vào cột, mắt díp lại vì buồn ngủ.

Ánh mặt trời mùa đông rọi lên người hắn, sáng lóa sân.

Bộ y phục cũ của Giang mặc người hắn đã ngắn lên trông .

Cổ sưng tấy, căng như sắp bật máu.

Ta quay mặt đi, lẩm bẩm lần:

“Tại hắn quá, tại hắn quá, tại hắn quá…”

10.

“Cô nương thật có mắt nhìn, bộ y phục lam bảo kia là kiểu mới của tiệm !”

“Chỉ cần năm văn, người già trẻ nhỏ đều như nhau, tuyệt đối không gian lận.”

Ông chủ tiệm vải cười tít mắt, niềm nở giới thiệu.

Ta giật tay lại ngay lập tức.

Suýt thì rụng tim.

Ta chỉ vào góc tường, chỗ mảnh vải thô ráp nhất:

“Bộ kia… bao nhiêu?”

Ông chủ vẫn tươi cười như cũ:

“Hai lăm văn.”

Khóe miệng ta co giật nhẹ.

Giang Bát Giác tiến sát lại gần, thì thầm bên tai:

“Góc kia là được rồi.”

“Mua về, khâu lại… là đủ ấm.”

thở ấm nóng của hắn phả vào vành tai ta, khiến ta bất giác đi.

Một cơn xót xa và nóng kỳ lạ cùng lúc trào lên.

Đúng là… đồ ngốc.

Ông chủ tiệm ho khan mấy tiếng, vẻ mặt chẳng có lạ:

“Cô nương, trâm ngọc của cô đẹp thật .”

“Hay là… đưa ta cái trâm đó, ta bớt mười văn cho.”

Ta ngẩn người, theo phản xạ đưa tay che trâm ngọc đầu.

Mặt nóng lên.

Năm năm trước, Thẩm Tri Lễ từng lén dẫn ta lên núi săn thỏ.

đó trời đẹp, nắng ấm như trải đầy .

… con hổ cũng vậy.

Khi vuốt hổ vung tới, ta kéo Thẩm Tri Lễ lăn sang một bên.

Con hổ rơi xuống bẫy của thợ săn, gào lên từng trận.

Lúc ấy ta đã gần như không còn giác nữa.

Nhưng Thẩm Tri Lễ—ánh mắt hoảng loạn, toàn thân run rẩy, cứ thế trừng trừng nhìn sau ta.

Ta quay đầu lại, ánh nhìn nhòe máu, chỉ cha của Thẩm Tri Lễ nồng nặc mùi rượu, đang vung quyền như điên.

Nương ta gào khóc lăn lộn, như thể không chịu dừng tay nếu chưa được đó cho bằng được.

Khi ấy… Thẩm Tri Lễ vẫn chưa đỗ cử nhân.

Phụ thân hắn luôn mong hắn rồng bay phượng múa, dùng roi gậy để “dạy con”.

Kẻ say rượu… có thể đánh chết người không?

Hổ dữ… có ăn con mình không?

Sẽ có .

Giống như nương ta, khi bóp chặt cánh tay ta đến thâm tím mà vẫn nhẹ nhàng rót vào tai ta:

“Chúng ta sắp phát tài rồi.”

Ta khẽ vỗ mu bàn tay Thẩm Tri Lễ, gượng cười:

“Về sau, đổi lại là ta cứu chàng.”

Đôi mắt hắn ướt đẫm, xúc cuộn trào.

Ta dời ánh nhìn, chuyển sang nương ta, chậm rãi :

“Nương, sau này con sẽ không rủ Thẩm Tri Lễ lên núi cùng nữa.”

“Đau lắm.”

Tùy chỉnh
Danh sách chương