Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/6Ac6wH60WY

119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
5
Bức tranh tôi vẽ, vẫn là bồ công anh.
Nhưng không là đóa bồ công anh cô độc, gắng gượng mọc lên từ vết nứt của xi măng trong 《Chiêu Chiêu》 nữa.
Phông nền lần này là một cánh đồng rộng mênh mông, bầu trời xanh biếc trong vắt.
Trung tâm bức tranh là những hạt bồ công anh nhỏ bé bị gió cuốn , theo những chiếc dù tí hon, không chút do dự mà bay về phía xa — bay về một thế giới mới, nơi tràn ngập hi vọng và tự do.
Từng hạt giống đều hiện lên rõ nét, chứa đựng sức sống căng tràn, như thể một giây nữa thôi là thể bay khỏi khung tranh.
Tôi đặt tên bức này là 《Niết Bàn》.
Khi hoàn thành nét cọ cùng, tôi buông bút, thở phào nhẹ nhõm.
Tôi biết, kể từ bức tranh này, mọi thứ sẽ thay đổi.
Khi tôi tranh giao cha, ông sốt ruột thúc giục:
“Xong chưa? Lề mề thế, Minh Châu vẽ xong lâu rồi.”
Ông nhận tranh, liếc một cái, giữa hai hàng lông mày hằn lên nếp nhăn sâu hơn.
“Vẽ cái thế này? Bảo con chép, con lại bôi đống cỏ rác à? Chẳng giống ‘Chiêu Chiêu’ chút nào! Quả nhiên chẳng trông mong được ở con.”
Phó Minh Châu che miệng đến run rẩy vai:
“Ba, con đã nói rồi mà, nó thì làm nên trò trống . Bức này hả, chẳng bằng con lúc ba tuổi nguệch ngoạc. Nếu Cố mà thấy, chắc tưởng là kẻ điên mất.”
Mẹ tôi tới, liếc rồi ghét bỏ quay đầu :
“Thôi thôi, đừng thứ này ngoài bêu xấu nữa. Chiêu Chiêu, con ngoan ngoãn ở nhà, đừng theo gây rối.”
Tôi cúi đầu, khẽ đáp:
“Vâng.”
Chính sự ngoan ngoãn đó hoàn toàn yên tâm.
theo bức tranh chép cứng nhắc của Phó Minh Châu, cùng ‘Niết Bàn’ — tác phẩm bị xem như rác — đến buổi gặp riêng với Cố Chi trong một phòng trưng bày tư nhân.
tôi, với tư cách “ vẽ dự phòng”, bị lệnh theo.
Mẹ chọn tôi chiếc váy màu xám cũ kỹ nhất, không quên dặn dặn lại:
“Đến nơi rồi, con cần nói là Minh Châu thương con nên con cách vẽ, nghe chưa? Đừng nói nhiều, đừng cướp ánh sáng của chị.”
Tôi gật đầu, như một con rối vô cảm.
Bọn không biết — tôi không phải để làm nền, mà là để lại tất những vốn thuộc về tôi.
Phòng trưng bày riêng yên tĩnh và tao nhã.
Cố Chi ngồi trên chiếc ghế gỗ lê hoa, trước là ly trà bốc khói mờ, hơi nước che nét thanh tú, anh càng thêm xa cách, quý phái.
Anh không chúng tôi, ánh vẫn dừng trên bức ‘Chiêu Chiêu’ được đóng khung cẩn thận bên cạnh.
Cha tôi xoa tay, nở nụ nịnh nọt:
“Cố , ngài muốn gặp , chúng tôi đã đưa đến rồi.”
Ông đẩy Phó Minh Châu lên trước.
Phó Minh Châu lập tức thay đổi dáng vẻ, cố tỏ dè dặt pha chút e lệ của một “nghệ sĩ khí chất”, khẽ cúi đầu:
“Cố , xin chào, tôi chính là .”
Ánh Cố Chi cùng rời khỏi bức tranh, rơi lên Phó Minh Châu.
Ánh ấy lạnh nhạt, như thể đánh giá một vật vô tri, nụ trên môi Minh Châu dần cứng lại.
“Cô vẽ bức này?” — anh hỏi.
“Vâng.” Minh Châu cố giữ bình tĩnh, bắt đầu lặp lại lời thoại được giáo viên dạy vẽ soạn sẵn:
“‘Chiêu Chiêu’ cảm hứng từ một trải nghiệm không vui của tôi. Bông bồ công anh ấy tượng trưng quyết tâm hướng về ánh sáng, dù ở trong tuyệt vọng—”
Cô ta chưa nói hết, Cố Chi đã lạnh giọng ngắt lời:
“Thật ?”
Anh cầm bức tranh chép mà đến, thoáng , liền bật khẽ, rồi ném thẳng xuống đất.
Tiếng kính vỡ chói tai vang lên trong không gian yên tĩnh.
Sắc Phó Minh Châu lập tức tái mét.
Giọng Cố Chi lạnh lẽo như băng:
“Bức tranh này, hình thức thì tạm, nhưng nét cọ đầy phô trương và nông cạn, không một tia linh hồn. vẽ nó, trong lòng nghĩ đến danh lợi, chứ không hiểu về nghệ thuật.”
Anh ngẩng đầu, ánh như lưỡi dao rạch không khí:
“Cô xứng gọi là ?”
6
Mỗi chữ trong câu nói cùng của anh ta, như một cái tát giáng thẳng vào Phó Minh Châu.
Sắc cha mẹ tôi lập tức trở nên khó coi đến cực điểm.
“Cố , chuyện này… lẽ là hiểu lầm thôi?” — cha tôi vẫn cố gắng chống chế.
“Hiểu lầm?”
Cố Chi đứng dậy. Anh cao hơn cha tôi một cái đầu, khí thế mạnh mẽ đến mức ông ta gần như nghẹt thở.
“Phó , ông nghĩ tôi là kẻ ngu ? Hay là rằng thiên hạ đều ngu hết rồi?
Tìm một kẻ giả mạo, rồi muốn mượn danh để leo lên nhà Cố — tính toán khôn ngoan quá đấy.”
Ánh anh quét từng chúng tôi, cùng dừng lại bên cạnh chân tôi — nơi bức 《Niết Bàn》 bị cha tôi hờ hững đặt xuống đất.
Anh khom , cẩn thận nhặt bức tranh lên, như thể chạm vào một báu vật vô giá.
Khi ánh anh rơi lên tranh, toàn thân anh như thay đổi.
Đôi vốn sâu lắng, tĩnh lặng như hồ nước cổ xưa, trong khoảnh khắc ấy bỗng bừng sáng — rực rỡ, sâu sắc, giống như con thuyền lạc lối cùng đã tìm thấy ngọn hải đăng của mình.
“Bức tranh này, ai vẽ?” — giọng anh theo một chút run rẩy khó nhận .
Cha tôi ngẩn , vô thức đáp:
“Là con gái út nhà tôi vẽ chơi thôi, Cố chê rồi…”
“Vẽ chơi? Không năng khiếu?”
Cố Chi ngẩng đầu lên, ánh như mũi dao bén, lần đầu tiên — thẳng vào tôi.
Ánh ấy lướt gương tôi, dừng lại trên chiếc váy xám xịt, rồi cùng rơi vào đôi tay siết chặt trước ngực — nơi kẽ móng vẫn vương lại vài vệt sơn màu chưa khô.
Anh đã hiểu hết.